Translation as a Cognitive Activity Translation as a Cognitive Activity

Translation as a Cognitive Activity

Theories, Models and Methods for Empirical Research

    • USD 54.99
    • USD 54.99

Descripción editorial

Translation as a Cognitive Activity provides an overarching account of translation as a cognitive activity, from the pioneering use of think-aloud protocols as a sole technique used to investigate the translation process in the mid-1980s to the latest developments in the field.

This book focuses on the main aspects of translation as a cognitive activity, including detailed descriptions of translation process research as well as research on translation competence and its acquisition. Providing thorough information into ways of studying translation as a cognitive activity by means of systematic references to empirical-experimental investigations, this innovative textbook promotes knowledge about the cognitive study of translation to related fields.

With detailed explanations about models related to the functioning of the translation process and translation competence as well as an updated account of methods and instruments used in empirical-experimental research in translation, this is the ideal resource for students and translator trainers as well as novice and experienced translators.

GÉNERO
Técnicos y profesionales
PUBLICADO
2024
30 de septiembre
IDIOMA
EN
Inglés
EXTENSIÓN
342
Páginas
EDITORIAL
Taylor & Francis
VENDEDOR
Taylor & Francis Group
TAMAÑO
4.5
MB
Applications of Relevance Theory to Translation and Interpreting Applications of Relevance Theory to Translation and Interpreting
2025
The Routledge Handbook of Translation and Cognition The Routledge Handbook of Translation and Cognition
2020