«Меланхоличная любовь» «Меланхоличная любовь»

«Меланхоличная любовь‪»‬

Publisher Description

«Меланхоличная любовь»


В бухте Серафима, где скалы обнимают море,

Лисандр, мечтатель с пером в руке,

Осмелился добиться Элары, неуловимой и свободной,

В сонетах нежно раздувался шепот его сердца.


«Прекрасная Элара, ты моя божественная муза,

Но тени скрывают тайну твоего сердца.

В лунных стихах свою любовь я отдаю,

Надеясь разгадать тайну, которую ты передаешь».


Через мощеные улицы и лунный воздух,

Его сонеты, анонимные, нашли свой путь,

В прибежища Элары, где море встречается с площадью,

Каждая строка — мольба о сладком влиянии любви.


Но Элара, неземная и необузданная,

Отвечал жестами, загадочными и завуалированными,

Танец эмоций, в замысловатом обрамлении,

В приморской деревне, где царила любовь.


«Лисандр, — вздохнула она, — твои стихи переплетаются,

И все же меня связывают тайны, невыразимая история.

Тоска и горе в нашем танце совпадают,

И все же загадку любви мы храним в молчании».*


Горожане перешептывались, наблюдая за спектаклем,

О запутанных сердцах, меланхоличный балет.

Древний маяк, хранитель сказок,

Был свидетелем отголосков нежных ветров любви.


«Элара, — взмолился он, — что скрывает твою душу?

В приливах и отливах разворачивается история любви.

Сможем ли мы плыть по этому морю желаний,

Или быть поглощенным неугасимым пламенем?»*


Но ждал поворот, буря нарастала,

Внешние силы искали гибели любви.

Появились соперники, тени в ночи,

Испытать решимость Лисандра в любви нелегко.


* «Не бойся, дорогой поэт, — призналась Элара, —

«Я тоже в лабиринте любви зажат.

Но судьба совпала, мы всего лишь игроки на сцене,

Танцуя сквозь время, вечная мера любви».*


По мере того, как менялись времена года, менялись и рифмы,

Сонеты Лисандра со временем развивались.

Тем не менее, в красоте Бухты Серафима,

Сложности любви продолжали проявляться.


* «Лисандр», — пробормотала она, разрушая чары,

«Жертва любви, история, которую стоит рассказать.

Ключ, открывающий глубину желания,

Танец сквозь пламя, наши сердца в огне».*


Кульминация приближалась, напряжение нарастало,

Откровение, которое разрушило притворство.

Прошлое Элары, скрытое полотно раскрыто,

Картина любви, на которой заклеены раны.


*"Лизандр, прости танец отчаяния,

В гобелене любви нити встречаются редко.

И все же наша история, сотканная из оттенков сожаления,

Может найти искупление в силуэте любви».*


Горожане, когда-то молчавшие, теперь обнялись,

Любовь, которая осталась, не собиралась стираться.

Шторм изменил объятия Бухты Серафима,

Когда волна любви нахлынула, оставив неизгладимый след.


В последних строках закрутился сонет,

Разгадка найдена, но тайна не раскрыта.

Лисандр и Элара, горько-сладкие предания любви,

Вечный _ сказка , навсегда .


В бухте Серафима, где скалы встречаются с морем,

Лисандр, мечтатель, ткет свои стихи,

Его сердце переплетено с тайной Элары,

Безответная любовь, преследующая мелодия.


Под маяком тихий шепот играет,

Лисандр пишет свои сонеты, день и ночь,

Анонимные предложения, надежды переданы,

И все же Элара, неуловимая, сдерживает свою любовь.


Горожане смотрят, их глаза горят,

Как дни летние в красоте томной текут,

Стихи Лисандра, как отлив,

Каждая строка — мазок на портрете любви.


«О, Элара», — вздыхает он, об этом свидетельствуют скалы,

Но далёкое эхо не приносит сладкой ласки,

Тоскующий танец, невыразимая история любви,

В Бухте Серафима, где сердца становятся смелыми.


И когда солнце садит оттенки розового и золотого,

Лисандр мечтает о любви.


Но на деревенской площади разворачивается сюжет,

Соперничающий поклонник, тайны которого еще не раскрыты,

Его взгляд на Элару, молчаливое соперничество,

Добавляем напряжения в симфонию любви.


Но среди шепота и объятий моря,

Элара на скалах раскрывает скрытую грацию,

Тайная тоска в ее призрачных глазах,

Уязвимость, которую время отрицает.


«Лисандр», — шепчет она, ветер повторяет,

Загадочный ответ, их судьбы взывают,

Но тени задерживаются, приближается буря,

Танец любви усиливается, океан наступает.


Как осенние листья падают янтарными оттенками,

Лисандр слышит далекий, преследующий зов,

Мелодия любви, горько-сладкий рефрен,

Эхо разносится по Бухте Серафима, любовь, освобожденная от цепей.


В скрытой пещере искали прибежище,

Лисандр и Элара, правда любви поймана,

Древний маяк, молчаливый свидетель,

Ведя их через лабиринт блаженства любви.

GENRE
Fiction & Literature
RELEASED
2024
2 January
LANGUAGE
RU
Russian
LENGTH
383
Pages
PUBLISHER
Kyriakh Kampouridoy
PROVIDER INFO
KYRIAKH KAMPOURIDOY
SIZE
1.4
MB
حديقة القلب المكسور حديقة القلب المكسور
2023
Любовь Любовь
2025
Сад разбитого сердца Сад разбитого сердца
2023
重生 重生
2024
"Жизнь" "Жизнь"
2024
"Прилив" "Прилив"
2025