Early Tudor Translators: Margaret Beaufort, Margaret More Roper and Mary Basset Early Tudor Translators: Margaret Beaufort, Margaret More Roper and Mary Basset
The Early Modern Englishwoman: A Facsimile Library of Essential Works & Printed Writings, 1500-1640: Series I, Part Two

Early Tudor Translators: Margaret Beaufort, Margaret More Roper and Mary Basset

Printed Writings 1500–1640: Series I, Part Two, Volume 4

    • €48.99
    • €48.99

Publisher Description

This volume presents the texts of three Englishwomen remarkable both for writing and publishing their work during the first half of the sixteenth century. They also proved themselves nimble survivors of political and religious turmoil, Beaufort suffering for her Lancastrian connections and Roper and Basset for their Catholic allegiance. Significantly, these women turned to translation and to religious texts for their writing and publishing. The choice of devotional treatises authored by men not only mitigated the threat of the female pen, but more important to these writers, enabled them to perform spiritual and material work. Translation was considered to be the fruit of faith, contributing to the writer's own salvation and that of others, notably other women. Margaret Beaufort - Countess of Richmond and Derby, and mother of Henry VII. Lady Margaret's translation of the fourth book of Thomas à Kempis' De imitatione Christi was the first in English. Published in 1504 with Books 1-3, translated by William Atkinson. We reprint Pynson's 1517 edition notable for the clarity of its texts and woodcuts. Her translation from a French version of the anonymous text Speculum aureum animae peccatricis was published by Pynson in about 1506. It was reprinted three times after her death, twice in 1522 and once in 1526. We reprint the 1526 edition held by the British Library. Margaret More Roper was the eldest child of Sir Thomas More and was said to have been an outstanding scholar and writer. Her only published work is the translation reproduced here - Erasmus: A devout treatise upon the Pater noster, published c.1526 by T. Berthelet Mary Roper Clarke Basset was the daughter of Margaret Roper. She was a lady-in-waiting to Queen Mary and an expert in Latin and Greek. Reprinted here is a copy of her translation of her grandfather's final Tower work Of the sorrowe ... of Christ before hys taking from the 1557 edition of The English Workes of Sir Thomas More.

GENRE
Fiction & Literature
RELEASED
2016
5 December
LANGUAGE
EN
English
LENGTH
464
Pages
PUBLISHER
Taylor and Francis
SIZE
2.9
MB

More Books Like This

The vision of Piers Plowman: a critical edition of the B-text The vision of Piers Plowman: a critical edition of the B-text
1387
The Canterbury Tales (Illustrated) The Canterbury Tales (Illustrated)
2016
The Letter of Cupid and Other Balads The Letter of Cupid and Other Balads
2014
The Departing Soul's Address to the Body: A Fragment of a Semi-Saxon Poem, Discovered Among the Archives of Worcester Cathedral The Departing Soul's Address to the Body: A Fragment of a Semi-Saxon Poem, Discovered Among the Archives of Worcester Cathedral
2010
The Canterbury Tales (Feathers Classics) The Canterbury Tales (Feathers Classics)
2018
Troilus and Criseyde Troilus and Criseyde
2020

Other Books in This Series

Mother’s Advice Books Mother’s Advice Books
2016
Brief Confessional Writings: Grey, Stubbes, Livingstone, Clarksone Brief Confessional Writings: Grey, Stubbes, Livingstone, Clarksone
2016
Anne Cooke Bacon Anne Cooke Bacon
2016
The Poets, Isabella Whitney, Anne Dowriche, Elizabeth Melville [Colville], Aemilia Lanyer, Rachel Speght, Diane Primrose and Anne, Mary and Penelope Grey The Poets, Isabella Whitney, Anne Dowriche, Elizabeth Melville [Colville], Aemilia Lanyer, Rachel Speght, Diane Primrose and Anne, Mary and Penelope Grey
2016
Jane Owen Jane Owen
2016
Eleanor Davies Eleanor Davies
2016