Lessons Experimental Translators Can Learn from Finnegans Wake Lessons Experimental Translators Can Learn from Finnegans Wake
Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies

Lessons Experimental Translators Can Learn from Finnegans Wake

Translouting that Gaswind into Turfish

    • €25.99
    • €25.99

Publisher Description

Inspiring translators by making specific experimental writing strategies available to them, this book reimagines experimental translation through close readings of Finnegans Wake.

Robinson’s engagement with translational aspects of Finnegans Wake provides rich and useful insights into experimental translation that encourage new approaches to translation theory and practice. The author analyses Joyce’s serial homophonic translations, portmanteau words, and heteronyms along translational lines (following Fritz Senn, Clive Hart, Patrick O’Neill, and others), and offers a showcase translation of Walter Benjamin’s “Task of the Translator” using all three experimental techniques borrowed from the Wake.

The book will be a valuable addition to any postgraduate course in translation theory, literary theory, and Joycean literature. Translation scholars, students, and researchers will find this text a compelling read.

GENRE
Professional & Technical
RELEASED
2024
11 November
LANGUAGE
EN
English
LENGTH
146
Pages
PUBLISHER
Taylor & Francis
SIZE
2.3
MB
Translation, Pornography, Performativity Translation, Pornography, Performativity
2025
Translating the Nonhuman Translating the Nonhuman
2024
Translation as a Form Translation as a Form
2022
The Experimental Translator The Experimental Translator
2023
The Strange Loops of Translation The Strange Loops of Translation
2021
Becoming a Translator Becoming a Translator
2019
Confronting Digital Dilemmas in Translator and Interpreter Training Confronting Digital Dilemmas in Translator and Interpreter Training
2025
Applying Artificial Intelligence in Translation Applying Artificial Intelligence in Translation
2025
Expanding the Horizons of Translation-Induced Language Change Expanding the Horizons of Translation-Induced Language Change
2025
Applications of Relevance Theory to Translation and Interpreting Applications of Relevance Theory to Translation and Interpreting
2025
Humanising Critical Journalistic Translation Studies Humanising Critical Journalistic Translation Studies
2025
Multilingual Practices and Monolingual Mindsets Multilingual Practices and Monolingual Mindsets
2025