On Translating English Attributive Clauses Into Chinese/ de la Traduction de la Proposition Attributeve Anglaise en Chinois (Report) On Translating English Attributive Clauses Into Chinese/ de la Traduction de la Proposition Attributeve Anglaise en Chinois (Report)

On Translating English Attributive Clauses Into Chinese/ de la Traduction de la Proposition Attributeve Anglaise en Chinois (Report‪)‬

Canadian Social Science 2008, Dec, 4, 6

    • €2.99
    • €2.99

Publisher Description

Attributive clauses, also known as "adjective clauses", are widely used in English. They are always introduced by relatives, such as "who" "whose" "that" "which" "as" "when" "where" "why". The function of the attributive clause is to modify, describe and add meaning to the headword. The attributive clause is the most complicated in all English clauses, and causes many difficulties to translators. As is mentioned above, the attributive clause is used to modify a certain noun, but it confused a lot of translators in identifying the relationship between the antecedent and the attributive clause, and translators can hardly maintain the original form of the clause if they want to convey the meaning properly. That is why Zhou Fangzhu(2002) thinks "when talking about the translation of subordinate clauses, attributive clauses turn out to the most knottiest one of all". In order to be faithful to the original meaning and be expressive in the target language, the translator must depend on his bi-lingual knowledge and logic inference, and adopt flexible translating skills.

GENRE
Non-Fiction
RELEASED
2008
1 December
LANGUAGE
EN
English
LENGTH
9
Pages
PUBLISHER
Canadian Academy of Oriental and Occidental Culture
PROVIDER INFO
The Gale Group, Inc., a Delaware corporation and an affiliate of Cengage Learning, Inc.
SIZE
203.4
KB
The Autonomy of Sentences with Substantive Predicates in Chinese/Autonomie des Phrases Avec des Predicats Substantifs en Chinois (Report) The Autonomy of Sentences with Substantive Predicates in Chinese/Autonomie des Phrases Avec des Predicats Substantifs en Chinois (Report)
2010
Introducing Corpus-based Translation Studies Introducing Corpus-based Translation Studies
2015
Historical Grammar of Japanese Historical Grammar of Japanese
2013
Common Chinese and Early Chinese Morphology. Common Chinese and Early Chinese Morphology.
2002
Language Change in East Asia Language Change in East Asia
2013
The Old Chinese Particles Yan [TEXT NOT REPRODUCIBLE IN ASCII] and an [TEXT NOT REPRODUCIBLE IN ASCII]. The Old Chinese Particles Yan [TEXT NOT REPRODUCIBLE IN ASCII] and an [TEXT NOT REPRODUCIBLE IN ASCII].
2003
Ibsen's Influence on Eugene O'neill's Family Tragedy/ Influence D'ibsen Sur la Tragedie Familiale D'eugene O'neill (Report) Ibsen's Influence on Eugene O'neill's Family Tragedy/ Influence D'ibsen Sur la Tragedie Familiale D'eugene O'neill (Report)
2005
The Separation of Internet Content Regulation in the Face of the Convergence of Information and Communication Technologies: The Controversies, Challenges and Solutions for China/la Separation des Controles Du Contenu D'internet en Face de la Convergence des Informations Et des Technologies de Communication: Les Controverses, Les Defis Et Les Solutions Pour la Chine (Report) The Separation of Internet Content Regulation in the Face of the Convergence of Information and Communication Technologies: The Controversies, Challenges and Solutions for China/la Separation des Controles Du Contenu D'internet en Face de la Convergence des Informations Et des Technologies de Communication: Les Controverses, Les Defis Et Les Solutions Pour la Chine (Report)
2009
The Impact of Resource Input Model of Education Quality on the Overall Students' Perceived Service Quality/L'impact Du Modele D'entree de Ressources de la Qualite de L'education Sur la Qualite de L'ensemble des Services Percue Par Les Etudiants (Report) The Impact of Resource Input Model of Education Quality on the Overall Students' Perceived Service Quality/L'impact Du Modele D'entree de Ressources de la Qualite de L'education Sur la Qualite de L'ensemble des Services Percue Par Les Etudiants (Report)
2010
The Coordinative Development Strategies of the World Economy: World Competitiveness Ranking Under Economic Globalization/Les Strategies de Developpement Cooperatif de L'economie Mondiale: Le Classement de la Competitivite Mondiale Dans la Mondialisation Economique. The Coordinative Development Strategies of the World Economy: World Competitiveness Ranking Under Economic Globalization/Les Strategies de Developpement Cooperatif de L'economie Mondiale: Le Classement de la Competitivite Mondiale Dans la Mondialisation Economique.
2010
Gender Differences on the Identity Status of the Malaysian Preparatory Students/Differences Entre Les Sexes Sur Le Statut D'identite des Etudiants Malaisiens Dans Les Programmes Preparatoires (Report) Gender Differences on the Identity Status of the Malaysian Preparatory Students/Differences Entre Les Sexes Sur Le Statut D'identite des Etudiants Malaisiens Dans Les Programmes Preparatoires (Report)
2010
Who Makes a Devil out of a Fair Lady?--an Analysis of the Social Causes of Emily's Tragedy in A Rose for Emily/ Qui Fait D'une Demoiselle Droite un Monstre?--Une Analyse des Causes Sociales de la Tragedie D'emily Dans Une Rose Pour Emily (Report) Who Makes a Devil out of a Fair Lady?--an Analysis of the Social Causes of Emily's Tragedy in A Rose for Emily/ Qui Fait D'une Demoiselle Droite un Monstre?--Une Analyse des Causes Sociales de la Tragedie D'emily Dans Une Rose Pour Emily (Report)
2007