Мой закон: быть веселым и вечно хмельным Мой закон: быть веселым и вечно хмельным

Мой закон: быть веселым и вечно хмельны‪м‬

    • 3,49 €
    • 3,49 €

Descrizione dell’editore

Знаменитые четверостишия-рубаи Омара Хайяма (ок. 1048 – ок. 1123) переводятся на русский язык уже более ста лет, но с особым успехом – начиная с 70-х годов XX века. В сборник, который вы держите в руках, вошли рубаи, переведенные замечательным поэтом и переводчиком восточной поэзии Германом Плисецким. «Хайям Германа Плисецкого убеждает прежде всего потому, что в его переводах старый иранский мудрец – действительно великий поэт» (Б. Слуцкий). Дополнительную ценность сборнику придают предисловие самого поэта-переводчика и послесловие с рассказом о его судьбе.

GENERE
Romanzi rosa
PUBBLICATO
2018
9 giugno
LINGUA
RU
Russo
PAGINE
77
EDITORE
LitRes
DATI DEL FORNITORE
LitRes
DIMENSIONE
1,6
MB
Rubaiyat of Omar Khayyam Rubaiyat of Omar Khayyam
2018
Самые мудрые притчи и афоризмы Самые мудрые притчи и афоризмы
2018
Самые мудрые притчи и афоризмы Омара Хайяма Самые мудрые притчи и афоризмы Омара Хайяма
2017
Рубайят Рубайят
2013
Шатёр мудрости. Рубаи Шатёр мудрости. Рубаи
2025
Восточная мудрость. Постижение смыслов жизненного пути Восточная мудрость. Постижение смыслов жизненного пути
2023