"In the German tongue..."
Sylvia Plaths Gedicht 'Daddy' in der Übersetzung von Erich Fried
-
- 7,99 €
-
- 7,99 €
Descrizione dell’editore
In der Arbeit wird Erich Frieds Übersetzung von Sylvia Plaths Gedicht ""Daddy"" untersucht. Besonders eingegangen wird auf den Umgang mit deutschen Wörtern im amerikanischen Original und die Verwendung von Wörtern aus dem nationalsozialistischen Spracharchiv. Studienarbeit aus dem Jahr 2006 im Fachbereich Amerikanistik - Komparatistik, Note: sehr gut (1,00), Universität Wien, 11 Quellen im Literaturverzeichnis.""
Altri libri di Anna Lindner
Erzählzeit und erzählte Zeit in James Joyces "Ulysses"
2008
Nathaniel Hawthornes Definition der "Romance" und ihre Umsetzung in "The Scarlet Letter"
2005
"In the German tongue..."
2008
Die Darstellung von Psychiatrie und Psychoanalyse in Sylvia Plaths "Johnny Panic and the bible of dreams"
2008
Tendenzen des Pop in Literatur und Songtexten von Max Goldt
2008
Das Interieur in Karl Mays Amerika-Romanen
2005