Made Under Pressure Made Under Pressure
Studies in Print Culture and the History of the Book

Made Under Pressure

Literary Translation in the Soviet Union, 1960–1991

    • 21,99 €
    • 21,99 €

Descrizione dell’editore

During the Cold War, determined translators and publishers based in the Soviet Union worked together to increase the number of foreign literary texts available in Russian, despite fluctuating government restrictions. Based on extensive interviews with literary translators, Made Under Pressure offers an insider’s look at Soviet censorship and the role translators played in promoting foreign authors—including figures like John Fowles, George Orwell, Kurt Vonnegut, Gabriel García Márquez, and William Faulkner.

Natalia Kamovnikova chronicles the literary translation process from the selection of foreign literary works to their translation, censorship, final approval, and publication. Interviews with Soviet translators of this era provide insight into how the creative work of translating and the practical work of publishing were undertaken within a politically restricted environment, and recall the bonds of community and collaboration that they developed.

GENERE
Narrativa e letteratura
PUBBLICATO
2019
30 agosto
LINGUA
EN
Inglese
PAGINE
272
EDITORE
University of Massachusetts Press
DATI DEL FORNITORE
Chicago Distribution Center
DIMENSIONE
3,5
MB
Reading the Renaissance Reading the Renaissance
2025
Tasting and Testing Books Tasting and Testing Books
2024
Closely and Consciously Closely and Consciously
2024
Gems of Art on Paper Gems of Art on Paper
2021
Jim Crow Networks Jim Crow Networks
2021
Libraries amid Protest Libraries amid Protest
2020