Na okrężnych drogach Na okrężnych drogach

Na okrężnych drogach

Tłumaczenie literackie i jego światy

    • 7,49 €
    • 7,49 €

Descrizione dell’editore

Polityka przekładu jest polityką wielogłosowości; nie może zgodzić się na wizję świata, w którym relacje z innym/obcym są równoznaczne z „zanieczyszczeniem” tego, co rodzime i „czyste” – pisze Tadeusz Sławek w inspirującym eseju, w którym udowadnia, że refleksja nad przekładem może być użytecznym narzędziem myślenia o świecie. Podstawowe zadanie tłumaczy, twierdzi Sławek, to poszukiwanie porozumienia przy zachowaniu różnic, praca nad konstruowaniem wspólnoty uwzględniającej odrębność jej członków i zawsze gotowej do twórczej zmiany. Jak się to odbywa w praktyce? Odwołując się do dziesiątków przykładów z historii literatury – od Homera po Joyce’a, od Biblii po Baudelaire’a i Kafkę ­– autor zastanawia się nad filologicznymi, ale także filozoficznymi, etycznymi i politycznymi implikacjami postaw tłumaczek i tłumaczy.


Książka ukazuje się w koedycji z Instytutem Kultury Miejskiej w Gdańsku, organizatorem Gdańskich Spotkań Literackich „Odnalezione w tłumaczeniu”.

GENERE
Saggistica
PUBBLICATO
2021
9 marzo
LINGUA
PL
Polacco
PAGINE
240
EDITORE
Karakter
DIMENSIONE
1,6
MB

Altri libri di Tadeusz Sławek

Henry David Thoreau  Grasping the Community of the World Henry David Thoreau  Grasping the Community of the World
2014
Henry David Thoreau – Grasping the Community of the World Henry David Thoreau – Grasping the Community of the World
2014