Valorisation du francais régional en Provence Valorisation du francais régional en Provence

Valorisation du francais régional en Provence

    • 15,99 €
    • 15,99 €

Descrizione dell’editore

Das es in Frankreich wie in allen Ländern lokale Dialekte und Akzente gibt ist klar. Inwiefern unterscheidet sich jedoch das lokale, provenzalische Französisch vom Pariser "Standardfranzösisch". Wie äußern sich die Unterschiede und welche soziolinguistischen Aspekte kann man feststellen. Und vor allem, wie valorisieren Sprecher mit provenzalischem Akzent "ihre" Sprache. Untersuchungsgegenstand ist ein qualitativ analysiertes Interview mit einer provenzalischen Französin.

GENERE
Consultazione
PUBBLICATO
2009
28 novembre
LINGUA
FR
Francese
PAGINE
26
EDITORE
GRIN Verlag
DIMENSIONE
580,3
KB

Altri libri di Klaudia Bachinger & Iwona Sutor

Sprache, Stil und Komik in den Fabeln von Jean de La Fontaine Sprache, Stil und Komik in den Fabeln von Jean de La Fontaine
2009
Jean-Philippe Rameau et sa musique du XVIIIe siècle Jean-Philippe Rameau et sa musique du XVIIIe siècle
2009
Einstellung von Jugendlichen zu "fremden" TV-Moderatoren und "Fremden" im Alltag Einstellung von Jugendlichen zu "fremden" TV-Moderatoren und "Fremden" im Alltag
2009
„Cinéma, dis-moi la vérité“. Über (Kino-)Wahrheit im Cinéma Vérité. Jean Rouchs "Moi, un Noir" und "Chronique d'un été" „Cinéma, dis-moi la vérité“. Über (Kino-)Wahrheit im Cinéma Vérité. Jean Rouchs "Moi, un Noir" und "Chronique d'un été"
2014
'Cinéma, dis-moi la vérite?'. Über (Kino-)Wahrheit im Cinéma Vérité. Jean Rouchs 'Moi, un Noir' und 'Chronique d'un été' 'Cinéma, dis-moi la vérite?'. Über (Kino-)Wahrheit im Cinéma Vérité. Jean Rouchs 'Moi, un Noir' und 'Chronique d'un été'
2014