ここだけは原文で読みたい! 名作英語の名文句
-
- ¥390
-
- ¥390
発行者による作品情報
英語表現と名作読書案内。「風と共に去りぬ」から「ハリー・ポッター」まで、英語で書かれた古今の世界的名作を集め、「ここだけは原文で読みたい」という一文を取り上げて紹介・解説する新趣向ブックガイド。「007号は二度死ぬ」の「二度死ぬ」の意味は? 「アルジャーノンに花束を」の原文どんなふうに書かれている? 「鏡の国のアリス」中にある現代ビジネス界注目のセリフとは? 「ティファニーで朝食を」このタイトルの意味は? 名作の名フレーズを原文をたどる読書の旅。