イプセンの日本語訳 イプセンの日本語訳

イプセンの日本語‪訳‬

Publisher Description

この作品の作家は、宮原 晃一郎(みやはら こういちろう、1882年9月2日 -1945年6月10日)は、日本の児童文学者、英文学・北欧文学者。鹿児島県出身。本名は知久。小樽新聞の記者をへて、翻訳家。『イプセンの日本語訳』イプセンの日本譯が最も多く出たのは、明治の末から、大正の初め頃にかけてである。この作品は底本の「北歐の散策」では「アート&アーキテクチャ」としてまとめられている。初出はは1943(昭和18)年3月20日。

GENRE
Fiction & Literature
RELEASED
1947
March 21
LANGUAGE
JA
Japanese
LENGTH
6
Pages
PUBLISHER
Public Domain
SELLER
Public Domain
SIZE
10.7
KB
これで古典がよくわかる これで古典がよくわかる
2001
不実な美女か貞淑な醜女か 不実な美女か貞淑な醜女か
1997
世につまらない本はない 世につまらない本はない
2015
光文社古典新訳文庫「古典の森」の読書ナビ 編集長の厳選62冊 光文社古典新訳文庫「古典の森」の読書ナビ 編集長の厳選62冊
2016
打ちのめされるようなすごい本 打ちのめされるようなすごい本
2009
ギルガメシュ叙事詩 ギルガメシュ叙事詩
1998
宮原晃一郎全集 宮原晃一郎全集
2015
スカンヂナヴィア文学概観 スカンヂナヴィア文学概観
1947
虹猫と木精 虹猫と木精
1931
虹猫の大女退治 虹猫の大女退治
1931
幸坊の猫と鶏 幸坊の猫と鶏
1930
虹猫の話 虹猫の話
1931
1日15分だけでできる タイ人の調理師のための日本語文型・会話 1日15分だけでできる タイ人の調理師のための日本語文型・会話
2017
スポーツ スポーツ
2017
1日15分だけ ちょうりしのための日本語 1日15分だけ ちょうりしのための日本語
2017
フルーツ フルーツ
2017
野菜 野菜
2017
動物の行動 動物の行動
2017