ガセネッタ&シモネッタ ガセネッタ&シモネッタ

ガセネッタ&シモネッ‪タ‬

    • 5.0 • 1 Rating
    • ¥640

Publisher Description

もし、あなたが同時通訳者だとして、現場で突然「他人のフンドシで相撲を取る」という表現が出てきたら、どう訳します? 時間はないし、誤訳も困る。同時通訳は、次にどんな言葉が出てくるかわからない、スリル満点ストレス強烈な世界。そのストレス解消のため、国際化社会に欠かせない重職でありながら、同時通訳者の仕事には爆笑がつきもの。国際会議の舞台裏から、ロシアの小話や業界笑い話、柳瀬尚紀・永井愛氏との充実のコトバ対談まで、抱腹絶倒のエッセイ集!

GENRE
Nonfiction
RELEASED
2003
June 10
LANGUAGE
JA
Japanese
LENGTH
240
Pages
PUBLISHER
文藝春秋
SELLER
BUNGEISHUNJU LTD.
SIZE
1.8
MB
言語学バーリ・トゥード 言語学バーリ・トゥード
2021
日本語の「大疑問」 日本語の「大疑問」
2000
心臓に毛が生えている理由 心臓に毛が生えている理由
2011
伝える力2:もっと役立つ! 伝える力2:もっと役立つ!
2012
語学の天才まで1億光年(集英社インターナショナル) 語学の天才まで1億光年(集英社インターナショナル)
2022
最高の雑談術 ~乱談のセレンディピティ~ 最高の雑談術 ~乱談のセレンディピティ~
2018
旅行者の朝食 旅行者の朝食
2004
嘘つきアーニャの真っ赤な真実 嘘つきアーニャの真っ赤な真実
2004
オリガ・モリソヴナの反語法 オリガ・モリソヴナの反語法
2005
打ちのめされるようなすごい本 打ちのめされるようなすごい本
2009
不実な美女か貞淑な醜女か 不実な美女か貞淑な醜女か
1997
マイナス50℃の世界 マイナス50℃の世界
2012