新訳 サロメ 新訳 サロメ

新訳 サロ‪メ‬

    • 5.0 • 1件の評価
    • ¥730
    • ¥730

発行者による作品情報

「歪(いびつ)に見え実は巧みなフランス語でヴェールを纏(まと)ったサロメの姿を、初めて日本語で見た。クイアに美しく、リリカルな声に身震いがした」ロバート キャンベル(国文学者)



日本初演から110年。

「本当のサロメ」とは?



最新研究に基づく画期的新訳×新解釈で、物語の真の意味が明らかに!



日本初演から110年。私達は「本当のサロメ」に初めて出会う。

――月夜の晩。エロド王に請(こ)われ、妖艶な踊りを披露したサロメ。王に求めた褒美は美しき預言者ヨカナーンの首だった。少女の激情を描き、男性同性愛の記号(モチーフ)を潜めることで、当時の西欧社会の抑圧を挑戦的に描いた本作は、実はワイルドの抵抗(レジスタンス)!? 仏語原文を忠実に読み解き、見過ごされてきた男達の意外な葛藤を示し、真のドラマ性を見事に新訳! ビアズリー画18点掲載。



【日本初演から110年。新訳で物語の真の意味が明らかに!】



ポイント1 今まで見過ごされてきた男たちの意外な葛藤を訳出

人との距離感を表す、仏語の二種類の語法――ヴーヴォワイエとチュトワイエ。それを原文通りに丁寧に訳しわけることで、ヨカナーンらの意外な葛藤を表現!



ポイント2 サロメに隠された男性同性愛の記号(モチーフ)

劇中に登場する「緑のお花」は、実は男性同性愛の記号。そのためラストの悲劇的展開には、キリスト教による弾圧への抵抗(レジスタンス)の思いが込められている。後に男性同性愛で裁かれ、客死するワイルド自身の悲劇をも予言した。



ビアズリーの名画を18点掲載!





目次

サロメ 一幕劇

訳者あとがき

ジャンル
小説/文学
発売日
2024年
5月24日
言語
JA
日本語
ページ数
93
ページ
発行者
KADOKAWA
販売元
DWANGO Co., Ltd.
サイズ
12.1
MB
オスカー・ワイルド作品集 オスカー・ワイルド作品集
2015年
サロメ サロメ
2000年
幸福の王子 日英対訳:小説・童話で学ぶ英語 幸福の王子 日英対訳:小説・童話で学ぶ英語
2018年
サロメ サロメ
2012年
ドリアン・グレイの肖像 ドリアン・グレイの肖像
2012年
ドリアン・グレイの肖像 ドリアン・グレイの肖像
1962年