新訳 ナルニア国物語1 ライオンと魔女と洋服だんす 新訳 ナルニア国物語1 ライオンと魔女と洋服だんす
新訳 ナルニア国物語 シリーズ

新訳 ナルニア国物語1 ライオンと魔女と洋服だん‪す‬

    • 4.5 • 2件の評価
    • ¥490
    • ¥490

発行者による作品情報

【全世界1億2千万部以上! カーネギー賞受賞シリーズ第1弾】

児童文学の金字塔! 新訳&挿絵付

装画・挿絵:ソノムラ



※本書は、既刊の角川つばさ文庫版の表記や表現を大人向けに【【大幅に】】加筆修正し、全ての漢字にふられていたルビをへらしたものです。



●あらすじ

両親と離れ、田舎の風変わりな教授の家に預けられた4人の兄妹。ある日末っ子のルーシーが空き部屋で大きな洋服だんすをみつけるが、扉を開くとそこは残酷な魔女が支配する国ナルニアだった! 「4人の人間がナルニアを救う王になる」という予言のせいで、子どもたちは魔女に命を狙われることに。4人は聖なるライオン“アスラン”と共に魔女に戦いを挑むが…。カーネギー賞受賞シリーズ第1弾。不朽の名作が新訳でよみがえる!





●新訳のここがポイント

翻訳にあたって、原作の英語の格調高さをくずさぬよう、配慮されて訳されています。「英米の子どもたちが原文を読んで味わうとおりの「楽しさ」――知らない世界に出会うときのわくわく感や(略)好奇心もふくめて――を大切にしました」「とくに原文の解釈には最新の注意をはらいました」と、この本の底本となった角川つばさ文庫版の訳者あとがきに記されています。



・第十三章で、魔女が「深遠なる魔法のことを忘れたのか?」と問われ、先行訳ではアスランが「忘れてしまったようだな」や「どうかな、忘れてしまったかもしれない」と答えていたが、アスランがそんな大事なことを忘れるはずがないので、原文の「Let us say(と仮定しよう)」を活かし、「忘れていたということにしよう」に。



などなど、注意しないと正しく訳せないくだりが今の日本語で美しく訳されています。

ジャンル
小説/文学
発売日
2020年
8月25日
言語
JA
日本語
ページ数
176
ページ
発行者
KADOKAWA
販売元
DWANGO Co., Ltd.
サイズ
7.1
MB
ナルニア国物語 英語版 全冊 ナルニア国物語 英語版 全冊
2024年
ライオンと魔女 ライオンと魔女
2000年
ナルニア国物語1 魔術師のおい ナルニア国物語1 魔術師のおい
2016年
ナルニア国物語2 ライオンと魔女と衣装だんす ナルニア国物語2 ライオンと魔女と衣装だんす
2016年
銀のいす 銀のいす
2000年
魔術師のおい 魔術師のおい
2000年
新訳 ナルニア国物語2 カスピアン王子 新訳 ナルニア国物語2 カスピアン王子
2020年
新訳 ナルニア国物語3 夜明けのむこう号の航海 新訳 ナルニア国物語3 夜明けのむこう号の航海
2021年
新訳 ナルニア国物語4 銀の椅子 新訳 ナルニア国物語4 銀の椅子
2021年
新訳 ナルニア国物語5 馬とその少年 新訳 ナルニア国物語5 馬とその少年
2022年
新訳 ナルニア国物語6 魔術師のおい 新訳 ナルニア国物語6 魔術師のおい
2023年
新訳 ナルニア国物語7 最後の戦い 新訳 ナルニア国物語7 最後の戦い
2023年