英単語のあぶない常識 ――翻訳名人は訳語をこう決める 英単語のあぶない常識 ――翻訳名人は訳語をこう決める

英単語のあぶない常識 ――翻訳名人は訳語をこう決め‪る‬

    • 4.0 • 1件の評価
    • ¥720
    • ¥720

発行者による作品情報

英和辞書の訳語は役にたつ。先人の知恵がつまっているからだ。しかし過信は禁物。英語と日本語の意味の重なりとずれを知らなければ誤訳・迷訳が生まれることに。本書は、当代きっての翻訳家が基本英単語の意味を英英辞書で調べ、代表的な英和辞書の訳語を探し、国語辞典で日本語の意味を確定し、インターネット上の英文でその訳語が使えるかを判断し、使えるケースはどのくらいの比率かをはじき出すという方法で、だれもが覚えている訳語の常識を洗い直した画期的な翻訳術入門である。

ジャンル
職業/技術
発売日
2002年
7月20日
言語
JA
日本語
ページ数
223
ページ
発行者
筑摩書房
販売元
Mobilebook.jp, Inc
サイズ
1.9
MB
ビジョナリー・カンパニー 時代を超える生存の原則 ビジョナリー・カンパニー 時代を超える生存の原則
1995年
ビジョナリー・カンパニー2 飛躍の法則 ビジョナリー・カンパニー2 飛躍の法則
2001年
ビジョナリー・カンパニー3 衰退の五段階 ビジョナリー・カンパニー3 衰退の五段階
2010年
ビジョナリー・カンパニー【特別編】 ビジョナリー・カンパニー【特別編】
2006年
闘うプログラマー[新装版] ビル・ゲイツの野望を担った男達 闘うプログラマー[新装版] ビル・ゲイツの野望を担った男達
2009年
新・日本の経営 新・日本の経営
2004年