通訳というおしごと 通訳というおしごと
アルク はたらく×英語シリーズ

通訳というおしご‪と‬

    • ¥2,000
    • ¥2,000

発行者による作品情報

【本書の特長】
1)人と人との「結び目をつくる」通訳という仕事の本質から通訳者になるルート、仕事を得る方法、仕事に必要なスキルと心構えまでを俯瞰的に伝えます。通訳がどういう仕事をするのかを知りたい人、通訳者としての第一歩を踏み出した人必読の一冊です。
2)著者自身の通訳者としての経験に加え、6人の通訳者へのインタビューを通じて、豊富な具体例を提示しています。現場の様子が生き生きと伝わります。
3)これからの通訳者が持つべき資質や、将来の見通しにまで言及。激変の時代を迎え、通訳者としてどう荒波を乗り越え、生き抜いていくかについてのヒントを得られます。
【対象レベル】
※英語のレベルは問いません。
・通訳という仕事について関心がある人
・通訳者になりたい人、通訳者養成講座に通っている人
・通訳者として活動を始めたものの、壁にぶつかっている人

【著者プロフィール】
関根マイク:
会議通訳者・翻訳者。関根アンドアソシエーツ代表、日本会議通訳者協会(JACI)理事、日本翻訳者協会(JAT)元副理事長、全米司法通訳人・翻訳人協会(NAJIT)会員。ブリティッシュコロンビア大学文学部卒業。大学卒業後に帰国し、沖縄サミットを契機にフリーランス通訳者・翻訳者としてのキャリアを始める。得意分野は政治経済、法律、ビジネスとスポーツ全般。月刊『ENGLISH JOURNAL』(アルク)で「通訳の現場から~ブースの中の懲りない面々~」を連載中。著書に『同時通訳者のここだけの話-プロ通訳者のノート術公開-』(アルク)がある。

ジャンル
参考図書
発売日
2020年
2月28日
言語
JA
日本語
ページ数
194
ページ
発行者
アルク
販売元
Digital Publishing Initiatives Japan Co., Ltd.
サイズ
5.2
MB
反省しないアメリカ人をあつかう方法34 反省しないアメリカ人をあつかう方法34
2015年
インドとビジネスをするための鉄則55 インドとビジネスをするための鉄則55
2016年
通訳ガイドというおしごと 仕事の始め方から技術を磨くコツまで 通訳ガイドというおしごと 仕事の始め方から技術を磨くコツまで
2016年
はじめての英文契約書の読み方 はじめての英文契約書の読み方
2016年
タイとビジネスをするための鉄則55 タイとビジネスをするための鉄則55
2016年
ベトナムとビジネスをするための鉄則55 ベトナムとビジネスをするための鉄則55
2016年