How Shakespeare Became Colonial How Shakespeare Became Colonial

How Shakespeare Became Colonial

Editorial Tradition and the British Empire

    • ¥7,800
    • ¥7,800

発行者による作品情報

In this fascinating book, Leah S. Marcus argues that the colonial context in which Shakespeare was edited and disseminated during the heyday of the British Empire has left a mark on Shakespeare’s texts to the present day. How Shakespeare Became Colonial offers a unique and engaging argument, including:
A brief history of the colonial importance of editing Shakespeare; The colonially inflected racism that hides behind the editing of Othello; The editing of female characters – colonization as sexual conquest; The significance of editions that were specifically created for schools in India during British colonial rule.
Marcus traces important ways in which the colonial enterprise of setting forth the best possible Shakespeare for world consumption has continued to be visible in the recent treatment of his playtexts today, despite our belief that we are global or postcolonial in approach.

ジャンル
小説/文学
発売日
2017年
3月27日
言語
EN
英語
ページ数
176
ページ
発行者
Taylor & Francis
販売元
Taylor & Francis Group
サイズ
1.4
MB
Shakespeare and the Cultures of Performance Shakespeare and the Cultures of Performance
2017年
Alternative Shakespeares Alternative Shakespeares
2007年
Shakespeare and Appropriation Shakespeare and Appropriation
2013年
Shakespeare and Historical Formalism Shakespeare and Historical Formalism
2016年
Shakespeare Reproduced Shakespeare Reproduced
2013年
Community-Making in Early Stuart Theatres Community-Making in Early Stuart Theatres
2016年