Reading “Rotkäppchen“ Reading “Rotkäppchen“

Reading “Rotkäppchen‪“‬

Sexual Connotations in Perrault's "Le Petit Chaperon Rouge" and Brothers' Grimm "Rotkäppchen"

    • ¥1,400
    • ¥1,400

発行者による作品情報

The story of a little girl meeting a wolf while she brings her grandmother food is one of the most frequently adapted fairy tales of all time (Orenstein Uncloaked 6f.). In Germany, the girl is known as “Rotkäppchen”, in English-speaking countries she is “Little Red Riding Hood”, in France she is “Le petit chaperon rouge”, and in Spain she is “Caperucita Roja”. The general plot remains; however, various authors have adapted the way it is told to the social norms of their times. Two of the best known adaptations are the Brothers’ Grimm Rotkäppchen and Charles Perrault’s Le Petit Chaperon Rouge which were based upon the oral tale The Grandmother (Marshall 263). Both adaptations’ contents and connotations have changed over time. The Brothers Grimm even published multiple versions of Rotkäppchen and modified it several times. The question needs to be asked why a story, which is shared by so many cultures, is told differently and changes in its content.

The tale that is nowadays commonly known as a children’s story started of as a tale of seduction (Orenstein Dances with Wolves). The audience was fully aware of the sexual connotations contained within The Grandmother. Perrault’s tale was meant to amuse as well as to warn women about sexual advances. Rotkäppchen, however, lost most of its former sexual connotations, barely pointing to the obscenity contained within the original tale.

This paper seeks to analyze one particular adaption in content: the loss of sexual connotations in Grimm’s Rotkäppchen in comparison to Perrault’s Le Petit Chaperon Rouge, which were both based upon the oral tale The Grandmother. The demonstration shows how the general views of society affect the content and the inferred meanings comprised within a tale. The Grandmother is introduced as the primary source of Perrault’s Le Petit Chaperon Rouge, followed by a comparative analysis of Le Petit Chaperon Rouge and Grimm’s Rotkäppchen. The tales will be examined in order to find out to what extent sexuality plays a role. Ideals and views of the times will be applied to the findings in order to argue that they are accountable for the decrease in sexual content.

ジャンル
小説/文学
発売日
2009年
2月3日
言語
EN
英語
ページ数
2
ページ
発行者
GRIN Verlag
販売元
Open Publishing GmbH
サイズ
144.5
KB
American Journalism after ‘The Age of Mechanical Reproduction’ American Journalism after ‘The Age of Mechanical Reproduction’
2011年
The Story of Pooh - Rezeptionsgeschichte Winnie-the-Pooh The Story of Pooh - Rezeptionsgeschichte Winnie-the-Pooh
2003年
Writing the Shore Writing the Shore
2011年
English Loanwords in the Japanese Language English Loanwords in the Japanese Language
2011年
Toni Morrison's Jazz:  Historical Fiction in Relation to Nonfictional Accounts of the Harlem Renaissance Toni Morrison's Jazz:  Historical Fiction in Relation to Nonfictional Accounts of the Harlem Renaissance
2009年
National and personal history in Kazuo Ishiguro´s "The Remains of the Day" National and personal history in Kazuo Ishiguro´s "The Remains of the Day"
2003年
Klassenfahrten und interkulturelles Lernen Klassenfahrten und interkulturelles Lernen
2007年
Liebesdarstellung im Titurel Liebesdarstellung im Titurel
2007年
Der Einfluss von Religion auf die öffentlichen Schulen in den USA Der Einfluss von Religion auf die öffentlichen Schulen in den USA
2007年
"Decision. A Review of Free Culture" - Eine Zeitschrift zwischen Literatur und Tagespolitik "Decision. A Review of Free Culture" - Eine Zeitschrift zwischen Literatur und Tagespolitik
2007年
Are we all modern Robinsons? Are we all modern Robinsons?
2007年
Erziehung vor Verdun Erziehung vor Verdun
2007年