The Housekeeper and the Professor (Vintage Classics Japanese Series)
-
- ¥1,200
-
- ¥1,200
発行者による作品情報
He is a brilliant maths Professor with a peculiar problem - ever since a traumatic head injury, he has lived with only eighty minutes of short-term memory.
She is an astute young Housekeeper, with a ten-year-old son, who is hired to care for him.
Each morning, the Professor and the Housekeeper are introduced to one another. The Professor may not remember what he had for breakfast, but his mind is still alive with elegant mathematical equations from the past. He devises clever maths riddles - based on her shoe size or her birthday - and the numbers reveal a poetic world to both the Housekeeper and her son.
With each new equation, the three lost souls forge an affection more mysterious than imaginary numbers, and a bond that runs deeper than memory.
'This is one of those books written in such lucid, unpretentious language that reading it is like looking into a deep pool of clear water...Dive into Yoko Ogawa's world and you find yourself tugged by forces more felt than seen' New York Times
VINTAGE JAPANESE CLASSICS - five masterpieces of Japanese fiction in gorgeous new gift editions.
PUBLISHERS WEEKLY
Ogawa (The Diving Pool) weaves a poignant tale of beauty, heart and sorrow in her exquisite new novel. Narrated by the Housekeeper, the characters are known only as the Professor and Root, the Housekeeper's 10-year-old son, nicknamed by the Professor because the shape of his hair and head remind the Professor of the square root symbol. A brilliant mathematician, the Professor was seriously injured in a car accident and his short-term memory only lasts for 80 minutes. He can remember his theorems and favorite baseball players, but the Housekeeper must reintroduce herself every morning, sometimes several times a day. The Professor, who adores Root, is able to connect with the child through baseball, and the Housekeeper learns how to work with him through the memory lapses until they can come together on common ground, at least for 80 minutes. In this gorgeous tale, Ogawa lifts the window shade to allow readers to observe the characters for a short while, then closes the shade. Snyder who also translated Pool brings a delicate and precise hand to the translation.