Translating Transgressive Texts Translating Transgressive Texts
Routledge Studies in Literary Translation

Translating Transgressive Texts

Gender, Sexuality and the Body in Contemporary Women’s Writing in French

    • ¥8,800
    • ¥8,800

発行者による作品情報

Through close examination of references to gender identity, female sexuality and corporeality, this book is the first of its kind to shed light on the complexities of translating the recent transgressive turn in contemporary women’s writing in French.

Via four case studies, namely, the translations into English of Nelly Arcan’s Putain (2001), Catherine Millet’s La Vie sexuelle de Catherine M. (2001), Nancy Huston’s Infrarouge (2010) and Nina Bouraoui’s Garçon manqué (2000), this book explores how transgressive topoi such as prostitution, anorexia, matrophobia, rape, female desire, and transgenderism are translated. The book considers how (auto)fictional female selves portrayed are dis/placed by translation at both a textual and paratextual level. Combining feminist phenomenological perspectives on female lived experience with feminist translation theory, this interdisciplinary study offers an insight into how the experiential is brought into language, how it journeys via language into new cultural contexts via translation and creates a dialogical space in which the subjectivities of those involved (author, narrator, protagonist, translator) become open to the porosity of encounters with alterity.

The volume will appeal to scholars in translation studies, French Studies, and gender and sexuality studies, particularly those interested in feminist translation and literary translation.

ジャンル
職業/技術
発売日
2023年
12月22日
言語
EN
英語
ページ数
214
ページ
発行者
Taylor & Francis
販売元
Taylor & Francis Group
サイズ
3.3
MB
Dante’s Comedy in English Translation Dante’s Comedy in English Translation
2025年
Literary Translators’ Brand-Building in Contemporary Chinese-English Translation Literary Translators’ Brand-Building in Contemporary Chinese-English Translation
2025年
Translation and Mysticism Translation and Mysticism
2024年
Translation and Stylistic Variation Translation and Stylistic Variation
2023年
Narratives of Mistranslation Narratives of Mistranslation
2023年
Circulation, Translation and Reception Across Borders Circulation, Translation and Reception Across Borders
2023年