Video game translation and cognitive semantics Video game translation and cognitive semantics
ブック第47巻 - Lodz Studies in Language

Video game translation and cognitive semantics

    • ¥7,400
    • ¥7,400

発行者による作品情報

The book concentrates on video game translation from the perspective of cognitive semantics. One of its objectives is to assert that translators’ knowledge of cognitive semantics can affect translation, i.e. decoding the sender’s mental states and evoking particular mental states in the target language recipient. The work is interdisciplinary and draws on such fields as games studies, cognitive semantics, and translation studies. It also aspires to complete gaps in the scientific research on video games, systematize the knowledge of localization, and ascertain the role played by translators in the localization process. The research material consists of eight video games which belong to different genres, and the investigated English video game texts cover almost 3 000 standard pages.

ジャンル
職業/技術
発売日
2016年
8月29日
言語
EN
英語
ページ数
217
ページ
発行者
Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften
販売元
Peter Lang AG
サイズ
3.7
MB
Meaning In Translation Meaning In Translation
2010年
Perspectives On Audiovisual Translation Perspectives On Audiovisual Translation
2010年
Turning Points In the Philosophy of Language and Linguistics Turning Points In the Philosophy of Language and Linguistics
2011年
Patterns of Linguistic Variation In American Legal English Patterns of Linguistic Variation In American Legal English
2011年
Identity Through a Language Lens Identity Through a Language Lens
2011年
Explorations Across Languages and Corpora Explorations Across Languages and Corpora
2011年