What can corpus-based approaches tell about New Englishes? What can corpus-based approaches tell about New Englishes?

What can corpus-based approaches tell about New Englishes‪?‬

ICE Corpora

    • ¥600
    • ¥600

発行者による作品情報

In the late 1980s Sidney Greenbaum, a British scholar of the English language and of linguistics, had a vision:

As the parallel corpora become available, new possibilities open up for rigorous comparative and contrastive studies. I envisage the search for typologies of national varieties of English: first-language versus second-language English, British-type versus American-type English, African versus Asian English, East African versus West African English. Researchers might explore what is common to English in all countries where it is used for internal communication, demonstrating how far it is legitimate to speak of a common core for English or of an international written standard.“ (Greenbaum in Sand, 2004: 281).

As a result of that breadth of view and building on his early experimental techniques investigating English grammar and usage, Greenbaum founded the International Corpus of English (ICE). The ICE is a major research project based at the Survey of English Usage to establish identically constructed corpora in different countries of the English-speaking world and provides linguists with a suitable database for their investigations regarding language usage and development, respectively.
This term paper attempts to demonstrate what corpus-based approaches can tell about New Englishes and Asian Varieties, respectively. At first I am going to demonstrate how lexical items (the definite article and the particle verb) are used for synchronic and diachronic analyses. I will then proceed to cultural and sociolinguistic aspects and eventually conclude with some desiderata pushing the subject beyond the boundaries of the prompt.

ジャンル
参考図書
発売日
2010年
8月31日
言語
EN
英語
ページ数
11
ページ
発行者
GRIN Verlag
販売元
Open Publishing GmbH
サイズ
137.7
KB
The Cultural Context In Foreign Language Teaching The Cultural Context In Foreign Language Teaching
1997年
Ens queda la paraula Ens queda la paraula
2014年
Thinking English Translation Thinking English Translation
2017年
Crossing Boundaries Crossing Boundaries
2010年
The Handbook of English for Specific Purposes The Handbook of English for Specific Purposes
2012年
Professional English In the European Context: The EHEA Challenge Professional English In the European Context: The EHEA Challenge
2010年
A.S. Neill und die antiautoritäre Erziehung A.S. Neill und die antiautoritäre Erziehung
2010年
Schule – Komplementäres Sozialisationsadditiv oder letzte Rettung? Schule – Komplementäres Sozialisationsadditiv oder letzte Rettung?
2010年
Grundlegende Theorien musikalischer Entwicklung im Erwachsenenalter professioneller Kunstmusiker Grundlegende Theorien musikalischer Entwicklung im Erwachsenenalter professioneller Kunstmusiker
2010年
Buebs Streitschrift zwischen den Zeilen Buebs Streitschrift zwischen den Zeilen
2010年
Teaching English through songs Teaching English through songs
2010年
Bildungsungleichheiten. Migrationshintergrund vs. Schulkarriere? Bildungsungleichheiten. Migrationshintergrund vs. Schulkarriere?
2011年