Translation, Poetics, and the Stage Translation, Poetics, and the Stage
Routledge Library Editions: Shakespeare in Performance

Translation, Poetics, and the Stage

Six French Hamlets

    • 42,99 €
    • 42,99 €

Publisher Description

This book establishes an analytical model for the description of existing translations in their historical context within a framework suggested by systemic concepts of literature. It argues against mainstream 20th-century translation theory and, by proposing a socio-cultural model of translation, takes into account how a translation functions in the receiving culture. The case studies of successive translations of "Hamlet" in France from the eighteenth century neoclassical version of Jean-Francois Ducis to the 20th-century Lacanian, post-structuralist stage production of Daniel Mesguich show the translator at work. Each chapter focuses on a different aspect of the changing theatrical and literary norms to which translators through the ages have been bound by the expectations both of their audiences and the literary establishment.

GENRE
Arts & Entertainment
RELEASED
2014
13 August
LANGUAGE
EN
English
LENGTH
180
Pages
PUBLISHER
Taylor and Francis
SIZE
1.3
MB

Other Books in This Series

Shakespeare at Work, 1592-1603 Shakespeare at Work, 1592-1603
2014
Acting Shakespeare Acting Shakespeare
2014
Garrick's Folly Garrick's Folly
2014
Shakespearean Stage Production Shakespearean Stage Production
2014
Shylock on the Stage Shylock on the Stage
2014
Shakespeare in Performance Shakespeare in Performance
2014