Descriptions, Translations and the Caribbean Descriptions, Translations and the Caribbean

Descriptions, Translations and the Caribbean

From Fruits to Rastafarians

    • 42,99 €
    • 42,99 €

Publisher Description

This book offers a new perspective on the role played by colonial descriptions and translation of Caribbean plants in representations of Caribbean culture. Through thorough examination of Caribbean phytonyms in lexicography, colonization, history, songs and translation studies, the authors argue that the Westernisation of vernacular phytonyms, while systematizing the nomenclature, blurred and erased the cultural tradition of Caribbean plants and medicinal herbs. Means of transmission and preservation of this oral culture was in the plantation songs and herb vendor songs. Musical creativity is a powerful form of resistance, as in the case of Reggae music and the rise of Rastafarians, and Bob Marley’s ‘untranslatable’ lyrics. This book will be of interest to scholars of Caribbean studies and to linguists interested in pushing the current Eurocentric boundaries of translation studies.
Rosanna Masiola is Professor of English and Translation at the University for Foreigners of Perugia, Italy. Masiola is the author of twenty monographs, as well as edited works including West of Eden: Botanical Discourse Contact Languages and Translation (2009) and Law Language and Translation: From Concepts to Conflicts (2015), both with Renato Tomei. 
Renato Tomei is Assistant Professor of English and Translation at the University for Foreigners of Perugia, Italy. He holds a PhD in Linguistics from the University of Addis Ababa, Ethiopia. Tomei is author of Jamaican Speech Forms in Ethiopia(2015), and co-author of Advertising Culture and Translation: From Commonwealth to Global (forthcoming). 

GENRE
Professional & Technical
RELEASED
2016
12 October
LANGUAGE
EN
English
LENGTH
154
Pages
PUBLISHER
Springer International Publishing
SIZE
1.9
MB

More Books by Rosanna Masiola & Renato Tomei

Fashion Narrative and Translation Fashion Narrative and Translation
2023
Interjections, Translation, and Translanguaging Interjections, Translation, and Translanguaging
2018
Law, Language and Translation Law, Language and Translation
2015