Čuči saldi, mazo vilciņ – Солодких снів, маленький вовчикy (latviešu – ukraiņu) Čuči saldi, mazo vilciņ – Солодких снів, маленький вовчикy (latviešu – ukraiņu)

Čuči saldi, mazo vilciņ – Солодких снів, маленький вовчикy (latviešu – ukraiņu‪)‬

Bērnu grāmata divās valodās

Publisher Description

Bērnu grāmata divās valodās (latviešu – ukraiņu)
Tims nevar iemigt. Viņa mazais vilciņš ir pazudis! Varbūt viņš to ir ārā atstājis? Pavisam viens viņš dodas ārā naktī – un negaidīti sastop citus sabiedrotos…

двомовна дитяча книга, від 2-х років (латвійською – українською), з онлайн аудіо та відео українською мовою
Тім не може заснути. Йому не вистачає його маленького вовчика! Можливо він забув його надворі? Сам-самісінький Тім вирушає в ніч, і несподівано до нього приходять друзі…
​► З розфарбовками! У книзі знаходиться посилання, за яким Ви можете завантажити ілюстрації з книги для роздрукування та розмальовування.

GENRE
Reference
RELEASED
2021
1 February
LANGUAGE
UK
Ukrainian
LENGTH
28
Pages
PUBLISHER
Sefa Verlag
SIZE
45.5
MB

More Books by Ulrich Renz

I cigni selvatici – Дикі лебіді (italiano – ucraino) I cigni selvatici – Дикі лебіді (italiano – ucraino)
2021
Дикі лебіді – Дивљи Лабудови / Divlji Labudovi (українською – сербською ) Дикі лебіді – Дивљи Лабудови / Divlji Labudovi (українською – сербською )
2022
Солодких снів, маленький вовчикy – Lijepo spavaj, mali vuče (українською – хорватською) Солодких снів, маленький вовчикy – Lijepo spavaj, mali vuče (українською – хорватською)
2021
Дивљи Лабудови / Divlji Labudovi – Дикі лебіді (српски – украјински) Дивљи Лабудови / Divlji Labudovi – Дикі лебіді (српски – украјински)
2021
Дикі лебіді – A vad hattyúk (українською – угорською) Дикі лебіді – A vad hattyúk (українською – угорською)
2021
De ville svanene – Дикі лебіді (norsk – ukrainsk) De ville svanene – Дикі лебіді (norsk – ukrainsk)
2021

Customers Also Bought

Sans nr. 1 Sans nr. 1
2015
Latviešu tautas sakāmvārdi Latviešu tautas sakāmvārdi
2013
Stāsti un noveles Stāsti un noveles
2013