La Joie du passeur La Joie du passeur

La Joie du passeur

    • $279.00
    • $279.00

Descripción editorial

La vie et l'œuvre de Georges-Arthur Goldschmidt sont un aller et retour permanent entre l'Allemagne où il naît en 1928 et la France où, devenu français, il s'est installé depuis la guerre. Mais aussi entre l'histoire et la langue de ces deux pays longtemps ennemis. Il écrit le plus souvent en français et traduit de l'allemand. Son œuvre se partage entre des fictions ou récits, pour certains d'inspiration autobiographique, des essais littéraires, et des traductions devenues fameuses de Nietzsche ou de Peter Handke. Homme de revues, se jouant des frontières des disciplines, il a publié de nombreux articles dans La Quinzaine littéraire, Allemagnes d'aujourd'hui, L'écrit du temps, Europe, Critique, Romantisme, Che vuoi ?. C'est à la découverte de cette activité critique, nourrie par une exceptionnelle acuité et un revigorant nonconformisme intellectuel qu'invite cet ouvrage. Qu'il s'agisse de la langue d'Heidegger, imprégnée de l'idéologie nazie ou de l'œuvre de Heine, des rapports auteurtraducteur, des difficultés de traduire Freud en français, de l'expression de l'espace dans la littérature, le même esprit libre et la même fraîcheur d'approche se montrent à l'œuvre.

GÉNERO
Técnicos y profesionales
PUBLICADO
2013
26 de septiembre
IDIOMA
FR
Francés
EXTENSIÓN
149
Páginas
EDITORIAL
CNRS éditions
VENDEDOR
Interforum, S.A.
TAMAÑO
2.1
MB
Heidegger et la langue allemande Heidegger et la langue allemande
2016
Dopo l'esilio Dopo l'esilio
2022
Der unterbrochene Wald Der unterbrochene Wald
2022
Der versperrte Weg Der versperrte Weg
2021
Vom Nachexil Vom Nachexil
2020
Jean-Jacques Rousseau ou l’esprit de solitude Jean-Jacques Rousseau ou l’esprit de solitude
2019