Translatio in fabula Translatio in fabula

Translatio in fabula

Enjeux d'une rencontre entre fictions et traductions

Sophie Klimis y otros
    • $279.00
    • $279.00

Descripción editorial

« Fictions » et « traductions » : deux termes dont l'association paraît évidente, pour peu qu'elle nous évoque l'activité florissante de la traduction littéraire – combien peuvent se vanter de lire toujours en langue originale ? Or cette « évidence naturelle » élude une question cruciale : en deçà de la pratique courante de la traduction des textes littéraires, quel est ce nœud fondamental entre littérature et traduction qui nous révèle que le langage n'est pas seulement communicatif, mais aussi, et même essentiellement, esthétique et poétique ? Comment sommes-nous conduits à penser le rapport fiction-traduction pour que la « littérarité » du littéraire soit possible, et même réelle ? La pratique de la traduction, traditionnellement considérée comme « ancillaire », n'aurait-elle pas un rôle éthico-politique majeur à jouer dans la création du monde contemporain, forcément polyglotte ? Le présent volume tentera de prolonger ces questions par quelques études qui visent ce nœud fondamental entre littérature et traduction.

GÉNERO
No ficción
PUBLICADO
2019
28 de mayo
IDIOMA
FR
Francés
EXTENSIÓN
324
Páginas
EDITORIAL
Presses universitaires Saint-Louis Bruxelles
VENDEDOR
IMMATERIEL.FR
TAMAÑO
4.5
MB

Más libros de Sophie Klimis, Laurent Van Eynde & Isabelle Ost

L’imaginaire selon Castoriadis L’imaginaire selon Castoriadis
2019
Imaginaire et création historique Imaginaire et création historique
2019
Castoriadis et les Grecs Castoriadis et les Grecs
2019
Castoriadis et la question de la vérité Castoriadis et la question de la vérité
2019
Littérature et savoir(s) Littérature et savoir(s)
2019
Psyché Psyché
2019