Quando la lingua del Signore è di un genere diverso Quando la lingua del Signore è di un genere diverso

Quando la lingua del Signore è di un genere diverso

“femminismo” e religione nella letteratura inglese tra XVII e XVIII secolo

    • USD 3.99
    • USD 3.99

Descripción editorial

In cosa consiste una rivoluzione culturale?
Le opere delle scrittrici presentate in questo volume – Mary Astell, Catherine Talbot, Hester Mulso Chapone e Sarah Robinson Scott – qui tradotte, in parte, per la prima volta in italiano, rispondono ad entrambe le domande: nulla può essere più rivoluzionario di ciò che viene proposto dall’interno di un sistema con il fine di modificarne la struttura profonda. Esse dimostrano quanto, pur nella condizione di sub-alter(n)ità di cui le donne sono sempre state oggetto nella storia dell’umanità, il loro contributo sia stato determinante per una futura definizione del ruolo della figura femminile in seno alla società.
Astell e le sue “figlie” a lungo trascurate dalla critica femminista, poiché considerate eccessivamente conservatrici, vengono oggi finalmente presentate come degne di considerazione per una più approfondita analisi della letteratura femminile e della storia delle donne.

GÉNERO
Ficción y literatura
PUBLICADO
2013
1 de marzo
IDIOMA
IT
Italiano
EXTENSIÓN
122
Páginas
EDITORIAL
Edizioni Sette Città
VENTAS
StreetLib Srl
TAMAÑO
299.2
KB

Más libros de Sonia Maria Melchiorre

Georgia on my mind Georgia on my mind
2022
Genius prevails and wits begin to shine Genius prevails and wits begin to shine
2016
Prossemica della molteplicità la Londra tardo-vittorana Prossemica della molteplicità la Londra tardo-vittorana
2013