Canta Capuêra: Compilation of Capoeira Songs Canta Capuêra: Compilation of Capoeira Songs

Canta Capuêra: Compilation of Capoeira Songs

    • € 5,49
    • € 5,49

Beschrijving uitgever

Neste livro, eu ensino e endorso a prática da educação bilíngue, gingando os idiomas brasileiro & inglês. ----- I teach and promote the practice of bilingual education with Brazilian and English languages.
/---
Apresento um repertório de cantigas, Ladainha, Chula e Canto Corrido e indicações de como cantar e tocar na Roda de Capuêra com a percussão apelidada "bateria" ou "charanga".
I present a repertoire of songs, Ladainha, Chula and Canto Corrido and indications of how to sing and play percussion nicknamed "bateria" or "charanga" in Roda de Capoeira.
/---
CANTA CAPUÊRA aborda a história do Brasil destacando a cultura brasileira da Roda de Capuêra (Kaa-puera; Capoeira; Capuera) que possui o título de Patrimônio Cultural Imaterial da Humanidade, promulgado pela UNESCO em 2014.
In this book, I address the history of Brazil highlighting the Brazilian culture of Capoeira, which has a title of Intangible Cultural Heritage of Humanity, promulgated by UNESCO in 2014.
/---
Pra educar a cultura da Capoeira com responsabiliade e gerar respeito, também precisamos escrever (a Ginga) conscientes das regras dos Acordos Ortográficos, em vigor desde 1931-1943 e com as emendas de 1971 de um acordo em vigor no Brasill que determinam a regra ortográfica oficial de língua portuguesa - usada no Brasil. As regras ortográficas ensinam que um título cultural, assim como nomes próprios, deve ser escrito com letra maiúscula inicial. Ademais, a palavra brasileira pra nomeiar a cultura de Capoeira sendo bem escrita com a letra maiúscula inicial [C] destaca a diferença da palavra portuguesa {capoeira} em minúsculas, que serve pra alcunhar os galinheiros do povo de Portugal.
To educate Capoeira culture responsibly and generate respect, we also need to write aware of the rules of the Orthographic Agreements, in force since 1931-1943 and with the 1971 amendments to an agreement in force in Brazil that determine the official Portuguese-speaking orthographic rule - used in Brazil. The orthographic rules teach that a cultural title, as well as proper names, must be written with an initial capital letter. In addition, the Brazilian word to name the Capoeira culture being well written with the initial capital letter [C] single out the difference of the Portuguese word {capoeira} in lower case which is a nickname for the chicken coops of the Portuguese.
/---
Dissertando sobre as tradições espiritualizadas do Candomblé que estão firmemente enraizadas na origem da Capoeira brasileira e moldam o estilo do canto e o astuto molejo da ginga de Capuêra, informo sobre a exclusão do Atabaque na Escola de Capoeira do Mestre Bimba, na Bahia, e como a mesma situação de exclusão do Atabaque foi vivida na minha Roda, na Austrália.
Mestre Jeronimo chats about the spiritual Candomblé traditions firmly rooted in the origins of Brazilian Capoeira and shaping the style of singing and the sway of Capuêra's ginga. Narrating on the exclusion of Atabaques at the Capoeira School of Mestre Bimba, in Bahia, he notifies how the same state of affairs happened in his Roda in Australia.

GENRE
Kunst en amusement
UITGEGEVEN
2020
7 juli
TAAL
EN
Engels
LENGTE
43
Pagina's
UITGEVER
Mestre Jeronimo
GROOTTE
9,5
MB

Meer boeken van MESTRE JERONIMO

Capoeira $lave Ritual: Deutsch Edition Total Recall Capoeira $lave Ritual: Deutsch Edition Total Recall
2023
Capoeira $lave Ritual - Versão Brasileira Capoeira $lave Ritual - Versão Brasileira
2023
Capoeira $lave Ritual Deutsch Edition Capoeira $lave Ritual Deutsch Edition
2023
Capoeira $lave Ritual: Edizione Italiana Total Recall Capoeira $lave Ritual: Edizione Italiana Total Recall
2023
Capoeira $lave Ritual Edizione Italiana Capoeira $lave Ritual Edizione Italiana
2023
Capoeira $lave Ritual: Edición en Español Total Recall Capoeira $lave Ritual: Edición en Español Total Recall
2023