The Reliability and Cross-Cultured Adaptation of the Boston Questionnaire; In Turkish Illiterate Patients/Okur Yazar Olmayan Hastalarda; Boston Sorgulama Olceginin Turkce'ye Uyarlanmasi Ve Guvenilirligi (Original Article/Orijinal Arastirma) (Report)
Turkish Journal of Rheumatology 2009, March
-
- € 2,99
-
- € 2,99
Beschrijving uitgever
Introduction Carpal tunnel syndrome (CTS) is the most frequent entrapment neuropathy of the median nerve and uniformly affects approximately 2-3% of the general population according to several epidemiological studies (1-3). Symptoms of CTS include pain, paresthesia and numbness or tingling involving the fingers innervated by the median nerve. Symptoms are worst at night and often wake the patients (4). CTS can limit the activities of sufferers and has negative effects on their quality of life (QoL) and work activity (5). Thus, it is a significant health issue. Reliable and valid indicators sensitive to changes are needed to assess functional limitations and severity of symptoms in patients with CTS. Hence, Levine et al. developed a questionnaire for the evaluation of severity of symptoms and hand function. The Boston Questionnaire (BQ) is a self-administered and well-recognized, validated outcome instrument specific for CTS (6). It has been developed to study English-speaking patients only. It has been compared with many different outcome measures and has also been validated in other languages (5, 7, 8).