The Work of Literary Translation The Work of Literary Translation

The Work of Literary Translation

    • € 35,99
    • € 35,99

Beschrijving uitgever

Offering an original reconceptualization of literary translation, Clive Scott argues against traditional approaches to the theory and practice of translation. Instead he suggests that translation should attend more to the phenomenology of reading, triggering creative textual thinking in the responsive reader rather than testing the hermeneutic skills of the professional translator. In this new guise, translation enlists the reader as an active participant in the constant re-fashioning of the text's structural, associative, intertextual and intersensory possibilities, so that our larger understanding of ecology, anthropology, comparative literature and aesthetics is fundamentally transformed and our sense of the expressive resources of language radically extended. Literary translation thus assumes an existential value which takes us beyond the text itself to how it situates us in the world, and what part it plays in the geography of human relationships.

GENRE
Fictie en literatuur
UITGEGEVEN
2018
10 mei
TAAL
EN
Engels
LENGTE
460
Pagina's
UITGEVER
Cambridge University Press
GROOTTE
19,4
MB

Meer boeken van Clive Scott

The Philosophy of Literary Translation The Philosophy of Literary Translation
2023
Street Photography Street Photography
2020
Channel Crossings Channel Crossings
2017
Translating the Perception of Text Translating the Perception of Text
2017
Asset Recovery Handbook Asset Recovery Handbook
2011