Los cisnes salvajes – のの はくちょう (español – japonés) Los cisnes salvajes – のの はくちょう (español – japonés)

Los cisnes salvajes – のの はくちょう (español – japonés‪)‬

Libro bilingüe para niños basado en un cuento de hadas de Hans Christian Andersen, con audio y vídeo

    • 59,00 kr
    • 59,00 kr

Publisher Description

Adaptación ilustrada del cuento clásico de Andersen, en dos idiomas (español y japonés), con audiolibros y videos en español (castellano y columbiano) y japonés, así como dibujos para imprimir y colorear.), con audiolibros y videos en español (castellano y columbiano) y
«Los cisnes salvajes» de Hans Christian Andersen de buena razón es uno de los cuentos más leídos del mundo. De forma atemporal enfoca temas del drama humano: miedo, valentía, amor, traición, separación y reencuentro.
Esta edición es un libro cariñosamente ilustrado que relata el cuento de hadas de Andersen en una forma sensible y apropiada para los niños.
► Aviso para los estudiantes de japonés: En el texto japonés del libro utilizamos un conjunto de kanjis simples, además de hiragana y katakana. Para los principiantes, estos kanjis se transcriben con caracteres Hiragana. Ejemplo: 見(み). En el apéndice encontrará el texto completo del libro utilizando el juego completo de caracteres Kanji, así como una transcripción en latín (Romaji) y una tabla de Hiragana y Katakana. ¡Diviértase con este maravilloso lenguaje!
► NUEVO: ¡Con dibujos para colorear! Las ilustraciones de la historia se pueden descargar para colorear a través de un enlace en el libro.
バイリンガルの児童図書 (スペイン語 – 日本語), オーディオとビデオ付き
ハンス・クリスチャン・アンデルセンの"野の白鳥"は‍‍、世界中で最も多く 読まれているだけでの童話では,ありません。時代を超えた題材‍‍、人生の ドラマを‍‍、恐怖‍‍、勇気‍‍、愛‍‍、裏切り‍‍、別離‍‍、再会を‍‍、テーマとしています。
この繊細な‍‍、思いやりのある絵で描かれた絵本版は‍‍、アンデルセンの童話を‍‍、子供たちに‍‍、より印象深く‍‍、分かり易くしています。
► ぬり絵を、しましょう。このお話のぬり絵を、このリンクからダウンロードしましょう。

  • GENRE
    Reference
    RELEASED
    2021
    1 February
    LANGUAGE
    ES
    Spanish
    LENGTH
    28
    Pages
    PUBLISHER
    Sefa Verlag
    SIZE
    433.2
    MB

    More Books by Ulrich Renz

    De ville svanene – Дикі лебіді (norsk – ukrainsk) De ville svanene – Дикі лебіді (norsk – ukrainsk)
    2021
    Śpij dobrze, mały wilku – Солодких снів, маленький вовчикy (polski – ukraiński) Śpij dobrze, mały wilku – Солодких снів, маленький вовчикy (polski – ukraiński)
    2021
    Солодких снів, маленький вовчикy – Sov godt, lille ulv (українською – норвезькою) Солодких снів, маленький вовчикy – Sov godt, lille ulv (українською – норвезькою)
    2021
    Дикі лебіді – De ville svanene (українською – норвезькою) Дикі лебіді – De ville svanene (українською – норвезькою)
    2021
    Sov godt, lille ulv – Sleep Tight, Little Wolf (norsk – engelsk) Sov godt, lille ulv – Sleep Tight, Little Wolf (norsk – engelsk)
    2021
    Dorme bem, lobinho – Sov godt, lille ulv (português – norueguês) Dorme bem, lobinho – Sov godt, lille ulv (português – norueguês)
    2021