Bible in China Bible in China
Monumenta Serica Monograph Series

Bible in China

The History of the Union Version or the Culmination of Protestant Missionary Bible Translation in China

    • USD 64.99
    • USD 64.99

Descripción editorial

The Union Version, China's preeminent and most widely used translation of the Bible, had achieved the status of a sacred Chinese classic within the Chinese Church not long after its publication in 1919. Jost Zetzsche's monograph on this remarkable translation traces the historical and linguistic background that led to the decision to translate the Union Version, with detailed analyses of the translation efforts that preceeded it. Special attention is given to the cooperation and confrontation among Protestant denominations as well as the rising prominence of the Chinese translators as these groups attempted to form a cohesive translation of the Bible. This is set against the background of the development of the Chinese language during the 30-year translation process, both in the perception of the translators and in the country at large.

GÉNERO
Historia
PUBLICADO
2017
5 de julio
IDIOMA
EN
Inglés
EXTENSIÓN
474
Páginas
EDITORIAL
Taylor & Francis
VENTAS
Taylor & Francis Group
TAMAÑO
25.8
MB

Otros libros de esta serie

The Chinese Face of Jesus Christ: Volume 3b The Chinese Face of Jesus Christ: Volume 3b
2022
The Chinese Face of Jesus Christ: Volume 2 The Chinese Face of Jesus Christ: Volume 2
2022
Protecting the Dharma through Calligraphy in Tang China Protecting the Dharma through Calligraphy in Tang China
2021
Believing in Ghosts and Spirits Believing in Ghosts and Spirits
2020
Giulio Aleni, Kouduo richao, and Christian–Confucian Dialogism in Late Ming Fujian Giulio Aleni, Kouduo richao, and Christian–Confucian Dialogism in Late Ming Fujian
2018
The "Zhenzheng lun" by Xuanyi The "Zhenzheng lun" by Xuanyi
2018