This Was Funnier in China
An American Comedian's Cross-Cultural Journey
-
- 79,99 zł
-
- 79,99 zł
Publisher Description
A heartfelt, one-of-a-kind memoir chronicling the hilarious, absurd, and thought-provoking experiences of an American pursuing comedy in China, learning first-hand how humor does and doesn’t translate—and whether laughter transcends borders.
I marched onstage in a long robe beside my Shifu, under the curious eyes of a thousand Chinese comedy fans, armed only with a microphone and the goal to kill onstage or die trying.
Over the speakers, the host shouted: “Welcome to the stage: Master Ding Guangquan and his American disciple, Ai Jie Xi!”
When self-proclaimed American class clown Jesse Appell signed up to study Mandarin in high school, he never imagined that one day his name would be written into the traditional family tree of Chinese comedy. But when he first moves to Beijing to apprentice to the legendary Master Ding, a single show is all it takes for Jesse and his fellow comedy misfits to understand that book learning means bombing jokes.
To truly get the big laughs, he realizes he needs to know everything, like how long the fuse is on a thirty-cent firework, what card games coal miners play over Chinese New Year, and why comedy writers in Shanghai sometimes sleep in heart-shaped beds.
The result? Asking questions that might seem simple—if they weren’t being asked by an American caught in the breakneck whirlwind of a rising China.
“What do people here find funny?”
“How do you deal with hecklers?”
And, of course, the biggest one of all:
“Can I say that?”
From Jesse’s first forays into the traditional teahouse performance scene to being the only American cast member and writer on a Chinese version of Saturday Night Live, This Was Funnier in China captures an American's wide-eyed, enthusiastic experiences trying to build a world where we can all laugh together.
PUBLISHERS WEEKLY
American comic Appell debuts with a funny and insightful memoir about his Chinese comedy career. While in college, Appell became fascinated with xiangsheng, a traditional Chinese comedy method featuring a joke-teller and a straight man. Hoping to learn more about it, he landed a Fulbright fellowship studying under Master Ding Guangquan, a practitioner of the form willing to train non-Chinese students. After finishing college, Appell spent nine years in China learning xiangsheng, eventually landing a writing job on the Chinese equivalent of SNL. When Covid hit, Appell returned to the U.S. but stayed connected to China by performing stand-up to raise money for hospital supplies in Wuhan, mentoring Chinese students studying in the States, and producing videos on Chinese tea culture that helped him gain reentry to the country after Covid restrictions were lifted in 2023. Appell's gift for turning a phrase (on performing stand-up: "Like swimming, technique is one thing, but no amount of study on dry land will prepare you for that first cold shock of the water") and genuine passion for cultural exchange lend the proceedings an endearing and approachable quality. Even readers who've never encountered Appell's work will find much to enjoy.