Beyond the Untranslatable Beyond the Untranslatable
Creative, Social and Transnational Perspectives on Translation

Beyond the Untranslatable

Theorizing Postcolonial Translation

Talal Asad y otros
    • USD 59.99
    • USD 59.99

Descripción editorial

This collection examines postcolonial studies through the lens of translation studies, focusing on Asian and East Asian experiences. It redefines translation as a process of negotiating Otherness with language at its core.

Following Talal Asad and Gayatri Chakravorty Spivak’s critique, the book shifts from subjectivity to subjectivation, arguing that subjects exist in reciprocal relationships with Others. It positions translation not as identity formation but as communication that occurs through engagement with Others in public spaces. The editors acknowledge that asymmetrical postcolonial situations create misunderstandings, suggesting that recognizing the impossibility of fully understanding Others may actually create opportunities for meaningful connection—introducing the concept of "commensurability of the incommensurable."

Offering a fresh theoretical framework that bridges disciplinary boundaries, this volume will interest scholars and students in postcolonial studies, translation studies, and Asian studies.

GÉNERO
Técnicos y profesionales
PUBLICADO
2026
17 de agosto
IDIOMA
EN
Inglés
EXTENSIÓN
264
Páginas
EDITORIAL
Taylor & Francis
VENDEDOR
Taylor & Francis Group
TAMAÑO
3.4
MB
Formations of the Secular Formations of the Secular
2003
Is Critique Secular? Is Critique Secular?
2013
Secular Translations Secular Translations
2018
On Suicide Bombing On Suicide Bombing
2007
The Translation of Experience The Translation of Experience
2025
The Experience of Translation The Experience of Translation
2024
Translating Memories of Violent Pasts Translating Memories of Violent Pasts
2023
Intersemiotic Perspectives on Emotions Intersemiotic Perspectives on Emotions
2022
Translating Worlds Translating Worlds
2020