Human Issues in Translation Technology Human Issues in Translation Technology
The IATIS Yearbook

Human Issues in Translation Technology

    • USD 54.99
    • USD 54.99

Descripción editorial

Translation technologies are moulded by and impact upon humans in all sorts of ways. This state-of-the-art volume looks at translation technologies from the point of view of the human users – as trainee, professional or volunteer translators, or as end users of translations produced by machines.

Covering technologies from machine translation to online collaborative platforms, and practices from ‘traditional’ translation to crowdsourced translation and subtitling, this volume takes a critical stance, questioning both utopian and dystopian visions of translation technology. In eight chapters, the authors propose ideas on how technologies can better serve translators and end users of translations. The first four chapters explore how translators – in various contexts and with widely differing profiles – use and feel about translation technologies as they currently stand, while the second four chapters focus on the future: on anticipating needs, identifying emerging possibilities, and defining interventions that can help to shape translation practice and research.

Drawing on a range of theories from cognitive to social and psychological, and with empirical evidence of what the technologization of the workplace means to translators, Human Issues in Translation Technology is key reading for all those involved in translation and technology, translation theory and translation research methods.

GÉNERO
Técnicos y profesionales
PUBLICADO
2017
12 de enero
IDIOMA
EN
Inglés
EXTENSIÓN
196
Páginas
EDITORIAL
Taylor & Francis
VENDEDOR
Taylor & Francis Group
TAMAÑO
2.6
MB
Bibliography of Translation Studies: 2000 Bibliography of Translation Studies: 2000
2020
Bibliography of Translation Studies: 2001 Bibliography of Translation Studies: 2001
2017
Unity in Diversity Unity in Diversity
2016
Lexis and Creativity in Translation Lexis and Creativity in Translation
2014
Constructive News Across Languages and Cultures Constructive News Across Languages and Cultures
2025
Multilingual Crisis Communication Multilingual Crisis Communication
2024
Exploring the Implications of Complexity Thinking for Translation Studies Exploring the Implications of Complexity Thinking for Translation Studies
2021
Multilingual Mediated Communication and Cognition Multilingual Mediated Communication and Cognition
2020
Interpreting and the Politics of Recognition Interpreting and the Politics of Recognition
2017
Authorizing Translation Authorizing Translation
2016