La réalité virtuelle pour lapprentissage des langues La réalité virtuelle pour lapprentissage des langues
Mehrsprachigkeit in Europa / Multilingualism in Europe

La réalité virtuelle pour lapprentissage des langues

Une étude auprès dadolescents apprenant le français ou lallemand

    • USD 84.99
    • USD 84.99

Descripción editorial

Ce livre aborde la réalité virtuelle pour l’apprentissage médiatisé du français ou de l’allemand langue étrangère. L’étude analyse comment l’immersion et l’interaction en réalité virtuelle peuvent faire émerger un sentiment de présence dans l’environnement virtuel et ainsi contribuer à contextualiser la situation d’apprentissage.

Une centaine de lycéens français et allemands ont expérimenté trois environnements virtuels, développés par le projet européen « Environnement Virtuel pour l'Enseignement Immersif des Langues étrangères dans la Région Trinationale Métropolitaine du Rhin Supérieur » (EVEIL-3D). À l’issue d'un jeu sérieux immersif en langue cible, les élèves ont témoigné de leur expérience. L’analyse de ce corpus souligne la subjectivité de l’expérience en réalité virtuelle. En étudiant la production en langue cible, les stratégies d’usage de la langue, l’interactivité, l’engagement corporel et l’accompagnement de l’apprenant pendant l’immersion, la recherche montre les apports et les limites de la réalité virtuelle comme dispositif d’apprentissage des langues médiatisé par les technologies numériques.

GÉNERO
Referencia
PUBLICADO
2017
8 de agosto
IDIOMA
FR
Francés
EXTENSIÓN
472
Páginas
EDITORIAL
Peter Lang
VENDEDOR
Ingram DV LLC
TAMAÑO
22.9
MB
Plurilinguisme dans la littérature française Plurilinguisme dans la littérature française
2015
Environnements numériques et interactions en langue étrangère : du formel à linformel, du réel à la réalité virtuelle Environnements numériques et interactions en langue étrangère : du formel à linformel, du réel à la réalité virtuelle
2017
Facetten der Mehrsprachigkeit / Reflets du plurilinguisme Facetten der Mehrsprachigkeit / Reflets du plurilinguisme
2017