Translating National Identities Between China and the West Translating National Identities Between China and the West
Routledge Studies in Empirical Translation and Multilingual Communication

Translating National Identities Between China and the West

Diplomatic Political Discourse 1792–1867

    • USD 54.99
    • USD 54.99

Descripción editorial

This book explores the discursive construction of national identities in diplomatic political discourse, focusing on translation’s pivotal role. It examines diplomatic exchanges between China and the West from 1792 to 1867, a period marked by China’s national identity crisis. By combining Descriptive Translation Studies (DTS) with Discourse-Historical Approach (DHA), the book uncovers how translation shaped the national identities of both China and the West during a time of intercultural conflict and change.

Through the analysis of 29 authentic historical documents, the book offers a groundbreaking analysis of how translators at the Qing court initially portrayed China as superior and the West as inferior. However, as China’s global position shifted, so did its translation strategies, gradually transforming China’s national identity to be seen as equal to the West. During diplomatic interactions, translators played a crucial role in shaping perceptions of both Chinese and Western identities, thereby influencing international relations.

Essential for scholars and students of translation studies, political discourse, and Chinese history, this book goes beyond traditional analysis, offering a new perspective on the intricate relationship between translation, power, and identity. Its blend of qualitative and quantitative methods provides a comprehensive view of East-West relations during a pivotal period in world history.

GÉNERO
Técnicos y profesionales
PUBLICADO
2025
30 de mayo
IDIOMA
EN
Inglés
EXTENSIÓN
211
Páginas
EDITORIAL
Taylor & Francis
VENDEDOR
Taylor & Francis Group
TAMAÑO
4.1
MB
Government Translation in South Korea Government Translation in South Korea
2022
Corpus Exploration of Lexis and Discourse in Translation Corpus Exploration of Lexis and Discourse in Translation
2021
Form, Meaning and Function in Collocation Form, Meaning and Function in Collocation
2020
Translating and Communicating Environmental Cultures Translating and Communicating Environmental Cultures
2019
Cross-Cultural Health Translation Cross-Cultural Health Translation
2019
Multicultural Health Translation, Interpreting and Communication Multicultural Health Translation, Interpreting and Communication
2019