Translation and the Myth of Universal Cinema Translation and the Myth of Universal Cinema
Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies

Translation and the Myth of Universal Cinema

A Critical Translational Perspective on Film

    • USD 54.99
    • USD 54.99

Publisher Description

This volume serves to question the long-standing claim of the universality of film from the perspective of translation. Through a strategic analysis of the role of subtitles and dubbing in the industry, the book discusses how film translation has been instrumentalized to expand mainstream film’s universalist agenda.

The book engages in a critical discussion of the state-of-the-art of Audiovisual Translation, using it as a jumping off- point to explore the idea of film as translational space and the translation process as a film-transformative practice. Exploring such issues as subtitling, dubbing, and the representation of translation and translators on film in a range of case studies, the volume demonstrates how the two disciplines are anchored in a common goal of universal appeal, rooted in aesthetics of Western modernity, and work in concert to serve or defy that goal. Across the book’s four chapters, the critical translational perspective is employed to revisit classic texts by Christian Metz, Pier Paolo Pasolini, Miriam Hansen, David Bordwell, and Slavoj Žižek and to propose detailed analysis of films by Ingmar Bergman, Abbas Kiarostami, and Denis Villeneuve.

This book will be of interest to students and scholars in Translation Studies, Film Studies, comparative literature, and continental philosophy.

GENRE
Professional & Technical
RELEASED
2025
17 December
LANGUAGE
EN
English
LENGTH
192
Pages
PUBLISHER
Taylor & Francis
SELLER
Taylor & Francis Group
SIZE
1.2
MB
Confronting Digital Dilemmas in Translator and Interpreter Training Confronting Digital Dilemmas in Translator and Interpreter Training
2025
Applying Artificial Intelligence in Translation Applying Artificial Intelligence in Translation
2025
Expanding the Horizons of Translation-Induced Language Change Expanding the Horizons of Translation-Induced Language Change
2025
Applications of Relevance Theory to Translation and Interpreting Applications of Relevance Theory to Translation and Interpreting
2025
Humanising Critical Journalistic Translation Studies Humanising Critical Journalistic Translation Studies
2025
Multilingual Practices and Monolingual Mindsets Multilingual Practices and Monolingual Mindsets
2025