![Behind Closed Doors](/assets/artwork/1x1-42817eea7ade52607a760cbee00d1495.gif)
![Behind Closed Doors](/assets/artwork/1x1-42817eea7ade52607a760cbee00d1495.gif)
![](/assets/artwork/1x1-42817eea7ade52607a760cbee00d1495.gif)
![](/assets/artwork/1x1-42817eea7ade52607a760cbee00d1495.gif)
Behind Closed Doors
Her Father's House and Other Stories of Sicily
-
- 59,99 lei
-
- 59,99 lei
Publisher Description
Ten stories of impoverished Sicilian women in the early 20th century—“honed, polished, devastatingly direct . . . verismo at its unsentimental best” (Kirkus Reviews).
The Sicilian writer Maria Messina’s captivating and brutal stories of the women of her home island are presented in a “lyrical and immediate” English translation by Elise Magistro (Publishers Weekly).
Messina, who died in 1944, was the foremost female practitioner of verismo—the Italian literary realism pioneered by fellow Sicilian Giovanni Verga. Published between 1908 and 1928, Messina’s fiction represents the massive Sicilian immigration to America occurring at that time.
The individuals in these stories are caught between the traditions they respect and a desire to move beyond them. Women are shuttered in their houses, virtual servants to their families, left behind while working men immigrate to the United States in fortune-seeking droves. A cultural album that captures the lives of peasant, working-class, and middle-class women, “Messina’s words will leave their mark. Their power makes them impossible to forget” (The Philadelphia Inquirer).
PUBLISHERS WEEKLY
More than 60 years after her death, Sicilian realist Messina (1887 1944) gets her first English translation, 10 stories published between 1909 and 1928 that focus on the downtrodden, poor and middle-class women of her native island. Two stories, "America 1911" and "America 1918," explore immigration and emigration from expectant departure to unsettling return, while "Grandmother Lidda" takes the intimate perspective of an elderly mother left behind. In "Her Father's House," Vanna returns seeking refuge from her woeful marriage to a Rome lawyer, only to find she has lost her place in her family. Meanwhile, the deaf mute protagonist of "Ciancianedda" struggles to communicate with her new husband. Messina's raw and psychologically deft tales render these women's lives with pathos and dignity, and Magistro's lucid translation is at once lyrical and immediate. Absorbing and culturally rich, these stories should help secure Messina's place in Italian letters.