Weh euch, ihr bunten Heuchler, die ihr der Witwen Häuser fresset Weh euch, ihr bunten Heuchler, die ihr der Witwen Häuser fresset
Bok 2 – Die vielleicht besten deutschen Übersetzungen

Weh euch, ihr bunten Heuchler, die ihr der Witwen Häuser fresset

    • 39,00 kr
    • 39,00 kr

Utgivarens beskrivning

Oscar- und Literaturnobelpreisträger Bernard Shaw schrieb über dieses Stück: „Ich habe einen Aufruhr provoziert, und das Gefühl war so angenehm, dass ich beschloss, es erneut zu versuchen.“ Ohne immer wiederholende Schlagzeilen über steigende Mieten, Luxus-Sanierung, Gentrifizierung sind aktuelle Nachrichten von heute nicht mehr zu denken. Da die meisten Zuschauer und Leser in Deutschland statistisch gesehen Mieter sind, gewinnt dieses Werk von Bernard Shaw (geschrieben 1885-1892) sowohl eine besondere Aktualität als auch gesellschaftliche Brisanz. Denn bis jetzt hat sich offensichtlich nicht viel geändert: Probleme sind die Gleichen geblieben und die Lösungen fehlen oft. Ein reicher, skrupelloser Besitzer heruntergekommener Wohnhäuser häuft Schrottimmobilien an, um sie an die armen Menschen zu vermieten. Die Mieten lässt er mit Hilfe seines schäbigen Gehilfen kassieren – wenn nötig – auch auspressen. Auch der Großadel scheut sich nicht davor, mit Immobiliengeschäften Reichtum zu erlangen. Um auf einen Fuß mit den ganz Großen zu gelangen, lässt ein Slums-Vermieter seine Tochter in die beste Gesellschaft einheiraten. Zuerst wehrt sich aber der Schwiegersohn, ein junger romantischer Adelsspross und frischgebackener Arzt, die Mitgift aus derartigen Quellen anzunehmen: Er lässt die Hochzeit platzen. Im Laufe der Handlungen unterliegt er der Versuchung, sich mit Entschädigung für gleich nach der Sanierung abgerissene Mietshäuser zu bereichern. Damit gewinnt er seine Ex-Verlobte zurück. Am Ende ist der jüngst vom Immobilienhai gefeuerte Gehilfe wieder dabei und feiert sein fulminantes Comeback als Neureicher auf der Bühne. Alle handelnden Personen scheinen mit sich selbst sehr zufrieden zu sein. Bernard Shaw schrieb an seinen ersten deutschen Übersetzer Siegfried Trebitsch (22.12.1868 – 3.06.1956): „ Your religious education has been badly neglected. Get a Bible and look at Ev. Matthae XXIII, 14. “Weh euch, die Schriftgelehrte und Pharisäer, ihr Heuchler, die ihr der Witwen Häuser presset…” The play should be called „Witwen Häuser" or „Weh euch, ihr Heuchler”, or something else out of the Bible.” In einem Aufsatz schrieb der Dramatiker über das Theaterstück 1898: „Ich übergab es [das Theaterstück] Herrn Grein, der es mit allen seinen originellen Schwabenstreichen und Albernheit dem Publikum ad absurdum im Royalty Theatre präsentierte. Es sorgte für eine Sensation ... und ich wurde sofort berühmt-berüchtigt als Dramatiker."

GENRE
Skönlitteratur
UTGIVEN
2021
4 januari
SPRÅK
DE
Tyska
LÄNGD
90
Sidor
UTGIVARE
Via tolino media
STORLEK
143,7
KB

Fler böcker av Bernard Shaw & Vitaly Baziyan

The Devil's Disciple The Devil's Disciple
2012
Pygmalion Pygmalion
2017
The Perfect Wagnerite: A Commentary on the Niblung's Ring The Perfect Wagnerite: A Commentary on the Niblung's Ring
2022
On the Prospects of Christianity / Bernard Shaw's Preface to Androcles and the Lion On the Prospects of Christianity / Bernard Shaw's Preface to Androcles and the Lion
2018
Pygmalion Pygmalion
2017
Complete Satire Humorous & Plays of Bernard Shaw Complete Satire Humorous & Plays of Bernard Shaw
2015

Andra böcker i serien

Majorin Barbara Majorin Barbara
2021
Candida Candida
2021
Wie er ihren Ehegatten belog Wie er ihren Ehegatten belog
2021
Die Millionärin Die Millionärin
2021
Pygmalion alias My Fair Lady Pygmalion alias My Fair Lady
2021