illz: Revistë Letrare e Tiranës - Nr. 27
-
- 3,99 €
-
- 3,99 €
Publisher Description
illz is a periodical of literature in the Albanian language. It is published every two months by Klubi i Poezisë, Tiranë. This is issue nr. 27.
illz është një revistë letrare periodike në gjuhën shqipe e botuar nga Klubi i Poezisë, Tiranë. Revista botohet çdo dy muaj. Ky është numri 27.
Autorët e publikimet të këtij vëllimi:
FAQET E REDAKSISË
Dom Lazër Shantoja – Shkrimtarët e rij nuk kanë duresë
Salajdin Salihu – Në hapsirën shqiptare ka komunikim normal vetëm të antivlerave
RETRO
Aleksandër Stavre Drenova – Asdreni – Betimi mi flamur (Himni i flamurit kombëtar)…
Lazër Shantoja – “Me shkru mirë shqip, krejt shqip, vetëm shqip!” – fragment për At Gjergj Fishtën
Andrej Voznjesenki – Ne vdekjen e Pazolinit… – Përktheu: Bardhyl Londo
STUDIO
Salvatore Quasimodo – Poeti dhe Politikani – Fjalimi i mbajtur në marrjen e çmimit Nobel 1959 – Përktheu: Herald Gjura
Isabel Allende – Pse shkruaj – Përktheu: Granit Zela
William Saroyan – Si i zbulova rregullat dhe stilin e shkrimit të historive – Përktheu: Granit Zela
Granit Zela – Kur përktheja Folknerin – (Bisedë me Andreas Dushin)
PERSONALITETI
Louise Glück – Fituese e çmimit Nobel për letërsi për vitin 2020 – cikël poetik – Përktheu: Ramadan Musliu
Në zonën e mrekullueshme të guximit – Intervistë me nobelisten Louise Glück – realizuar nga Grace Cavalieri – Perktheu: Granit Zela
Anders Olsson – Shënime për poeten Louise Glück – Perktheu Granit Zela
IN MEMORIAM
Visar Zhiti – Një trini në Tetor – Datëlindja e poetëve Pano Taçi, Dritëro Agolli, Migjeni
Fasli Haliti – Testament – poezi
Hafiz Ali Kraja – Poet Kombëtar, o Patër Gjergj! – Fjala në varrimin e At Gjergj Fishtës në 1940
TË FTUAR
Khalil Gibran – Poeti – Nga vepra e plotë, Paris – Përktheu: Luan Rama
Czesław Miłosz – Pjella e Europës – Përktheu: Agron Tufa
Gabriel García Márquez – Erdha vetëm për të folur në telefon – Përktheu: Bajram Karabolli
Saul Bellow – Lexues tepër serioz të botës, kini kujdes! – Përktheu: Granit Zela
Odysseas Elytis – Bukuroshja dhe analfabeti – poezi – Përktheu: Ramadan Musliu
Nikola Madžirov – Hijet na anashkalojnë – poezi – Përktheu: Ramadan Musliu
Dragana Tripković – Figura universale e gruas – poezi – Përktheu: Ramadan Musliu
Ana Ristović – Kartolina dëshpruese – poezi – Përktheu: Ramadan Musliu
Ana Pepelnik – Techno – poezi – Përktheu: Ramadan Musliu
Abdullah Sidran – Shuma e kujt jemi – poezi – Përktheu: Ramadan Musliu
Slavko Mihalić – Shkoj udhës time së prapthi – poezi – Përktheu: Ramadan Musliu
Mirela Ivanova – Teori – poezi – Përktheu: Ramadan Musliu
Gökçenur Ç. – Emri yt është ulërimë dreri e shkruar në cirilike – poezi – Përktheu: Ramadan Musliu
Eduardo Galeano – Pse shkruaj – Përktheu: Granit Zela
TË ZGJEDHUR
Arbër Ahmetaj – Maloku i mutit
Oana Glasu – Mësomë Ti!
Ramiz Gjini – Shajnì
Fatmir Minguli – Në vijat e bardha
Fatmir Terziu – Maska e botës
Bujar Balliu – Dita e lindjes
Shqiponja Axhami – Atdheu im më shtie frikë
Xhevair Lleshi – Letrat me vrima, i pari dhe litari prej rëre
Kujtim Abdi – Ungjilli sipas Doruntinës
Murat Aliaj – Uani i Nemeas
PERSONALITET
Nga biografia dhe vepra e shkrimtarit Mihal Hanxhari
Mihal Hanxhari – Elegji për Kosovën
Yzedin Hima – Mihal Hanxhari, ky ajsberg i vetmisë
PLUS
Ramije Ajdini – Fle ylli më i bukur
Rovena Shuteriqi – Me ëndrrën në sy
NË TAKIM ME SHKRIMIN
Zija Çela – Mehmet Kraja shkrimtari i trillit, ky mashtrues i pafajshëm...
Agron Tufa – Reflekset e ekzistencës në poezinë e Shqiponja Axhamit
Ton Zmali – Dosja e plotë e “Tre Zenelave”
Ballsor Hoxha – “Kur këndonin gjelat e tretë” – Rrëfimi i pagjykuar i vrasësve
Sami Repishti – Mendime për romanin: "Dëgjo floriri im" të shkrimtarit Kristaq Turtulli