• USD 49.99

Descripción de editorial

El presente volumen se centra en la traducción de proyectos cinematográficos y propone un modelo de análisis para los largometrajes de ficción gallegos. La principal novedad radica en la importancia que el autor otorga a los elementos paratextuales que giran en torno al guión de un determinado filme objeto de una traducción para el doblaje.

GÉNERO
Técnicos y profesionales
PUBLICADO
2015
April 7
IDIOMA
ES
Español
EXTENSIÓN
148
Páginas
EDITORIAL
Peter Lang
VENDEDOR
Book Network Intl Limited
TAMAÑO
6.5
MB

Más libros de Xoán Montero Domínguez

Otros libros de esta serie