Как переводить сонеты Шекспира. Краткое практическое руководство
-
- $10.99
-
- $10.99
Publisher Description
Книга поэта и переводчика Ю. Лифшица «Как переводить сонеты Шекспира» в живой, увлекательной и остроумной форме рассказывает об основных аспектах переводческого процесса. В книге также анализируются достижения многих переводчиков разных эпох. Работа Ю. Лифшица получила высокую оценку в филологической среде и будет полезна не только тем, кто переводит Шекспира.
В оформлении обложки использовано изображение фрески великого итальянского художника Рафаэля Санти (1483—1520) «Афинская школа».
Книга Иова. Переложение
2016
Слово о полку Игореве. Переложение Юрия Лифшица
2016
Предательство профессора Преображенского. Рукописи горят. Наблюдения и заметки
2017
Предательство профессора Преображенского. «Собачье сердце»: наблюдения и заметки
2017
Аз, Буки, Веди. Избранные стихи и поэмы
2017
Пьесы. Драмы, комедия, переложение
2017