Как переводить сонеты Шекспира. Краткое практическое руководство Как переводить сонеты Шекспира. Краткое практическое руководство

Как переводить сонеты Шекспира. Краткое практическое руководств‪о‬

    • ‏10٫99 US$
    • ‏10٫99 US$

وصف الناشر

Книга поэта и переводчика Ю. Лифшица «Как переводить сонеты Шекспира» в живой, увлекательной и остроумной форме рассказывает об основных аспектах переводческого процесса. В книге также анализируются достижения многих переводчиков разных эпох. Работа Ю. Лифшица получила высокую оценку в филологической среде и будет полезна не только тем, кто переводит Шекспира.

В оформлении обложки использовано изображение фрески великого итальянского художника Рафаэля Санти (1483—1520) «Афинская школа».

النوع
قصص وأدب
تاريخ النشر
٢٠١٦
٢٩ سبتمبر
اللغة
RU
الروسية
عدد الصفحات
١٨٧
الناشر
LitRes
البائع
LitRes
الحجم
١٫٥
‫م.ب.‬
Книга Иова. Переложение Книга Иова. Переложение
٢٠١٦
Слово о полку Игореве. Переложение Юрия Лифшица Слово о полку Игореве. Переложение Юрия Лифшица
٢٠١٦
Предательство профессора Преображенского. Рукописи горят. Наблюдения и заметки Предательство профессора Преображенского. Рукописи горят. Наблюдения и заметки
٢٠١٧
Предательство профессора Преображенского. «Собачье сердце»: наблюдения и заметки Предательство профессора Преображенского. «Собачье сердце»: наблюдения и заметки
٢٠١٧
Аз, Буки, Веди. Избранные стихи и поэмы Аз, Буки, Веди. Избранные стихи и поэмы
٢٠١٧
Пьесы. Драмы, комедия, переложение Пьесы. Драмы, комедия, переложение
٢٠١٧