Неожиданное свидание Неожиданное свидание

Неожиданное свидани‪е‬

    • ‏0٫99 US$
    • ‏0٫99 US$

وصف الناشر

«Неожиданное свидание» - произведение русского поэта, одного из основоположников романтизма в русской поэзии В. А. Жуковского (1783 – 1852).*** 

Это переложение в стихах прозаического рассказа И.-П. Гебеля автор сделал в 1831 г. В подзаголовке поставил «Быль». Это рассказ о женщине, которая не дождалась своего жениха - рудокопа с работы. Спустя 50 лет, когда открыли шахту, узнала в погибшем любимого. Он сохранился как юноша. Поэт сделал ряд изменений в произведении-«приемыше», как он говорил. Он приравнивал поэтический перевод к оригинальному творчеству, ибо «прекрасное редко переходит из одного языка в другой, не утратив своего совершенства». Важна не формальная копия оригинала, а воспроизведение эстетического идеала. Переводчик должен «находить у себя в воображении такие красоты, которые бы могли служить заменою, следовательно, быть творцом».

Перу Жуковского принадлежат и такие произведения: «Варвик», «Вадим», «Замок Смальгольм, или Иванов вечер», «Марьина роща», «Старый рыцарь».

النوع
قصص وأدب
تاريخ النشر
٢٠١٥
٣ سبتمبر
اللغة
RU
الروسية
عدد الصفحات
٢
الناشر
Мультимедийное издательство Стрельбицкого
البائع
Alexandra Ntemourtsidou
الحجم
٣٨٥٫٦
ك.ب.
Махабхарата. Наль и Дамаянти. Перевод В. А. Жуковского Махабхарата. Наль и Дамаянти. Перевод В. А. Жуковского
٢٠٢٢
Стихотворения (с иллюстрациями) Стихотворения (с иллюстрациями)
٢٠١٧
О гаданиях и мести О гаданиях и мести
١٨٠٢
Одиссея Одиссея
٢٠٢٥
Лесной царь Лесной царь
١٨٥٢
Стихотворения и баллады Стихотворения и баллады
٢٠٢٤