Уильям Шекспир — слова символы, как язык иносказания Уильям Шекспир — слова символы, как язык иносказания

Уильям Шекспир — слова символы, как язык иносказани‪я‬

Перевод и семантический анализ сонетов 4, 24, 47, 3, 31, 53 98, 95 и 49 Уильяма Шекспира

Descripción editorial

Психологический портрет Уильяма Шекспира, обозначал характерные приоритеты драматурга, как человека высокоинтеллектуального, говорил об необычайно больших познаниях в различных сферах деятельности, имеющего за своими плечами образование, полученное у лучших преподавателей и профессоров Европы.
В то же время, хочу отметить, что личности, обладающие высоким интеллектом от природы предрасположены к обострённому чувству «одиночества», что особенно рельефно видно в содержании сонетов.
Сонеты Шекспира, на самом деле необычайно «чувственные», но ни коем
образом не «патетические». Как правило, «патетические» стихи или ораторские
речи обычно рассчитаны на декламацию для широкой аудитории. В
действительности, сонеты являлись частной перепиской придворного
аристократа, адресованная другому высокородному придворному, по всем
признаками фавориту королевы Англии. Причина, что столь юный аристократ
стал фаворитом, этот вопрос к современным историкам и генетикам, по-
видимому, в тщательно скрываемой кровной близости. Так, пусть делают свою
работу!
Стоит отметить, что в «елизаветинскую» эпоху многие образованные
аристократы были одержимы идеями стоиков, таковой была мода на всё
древнегреческое, что нашло отражение в стихах поэтов «елизаветинской»
эпохи.
«Вне всякого сомнения, отроду не читавшие «Одиссею» и «Илиаду» Гомера, а также не имеющие никакого понятия о содержании древнегреческого эпоса лишались возможности оценить ключевое значение слов-символов «шекспировского» языка иносказания. По непонятной причине подавляющее большинство критиков и исследователей проигнорировали вполне очевидную характерную особенность пьес и сонетов Шекспира, где слова-символы изначально должны были служить, согласно замыслу автора, не только в качестве языка иносказания, но и идентификационными маркерами некоторых персон, с которыми бард был лично знаком, непосредственно из окружения поэта и драматурга» 2024 © Свами Ранинанда.

GÉNERO
Ficción y literatura
PUBLICADO
2024
20 de marzo
IDIOMA
RU
Ruso
EXTENSIÓN
366
Páginas
EDITORIAL
Enigmatica Jerusalem
VENDEDOR
Alexander Komarov
TAMAÑO
2.6
MB
Уильям Шекспир — вереница чувственных образов Уильям Шекспир — вереница чувственных образов
2020
Уильям Шекспир сонеты 154, 153. William Shakespeare Sonnets 154, 153 Уильям Шекспир сонеты 154, 153. William Shakespeare Sonnets 154, 153
2022
Уильям Шекспир — образы чести и благородства Уильям Шекспир — образы чести и благородства
2022
Уильям Шекспир Сонеты 107, 46. William Shakespeare Sonnets 107, 46 Уильям Шекспир Сонеты 107, 46. William Shakespeare Sonnets 107, 46
2022
Прикладная квантовая физика в практике высшей йоги Прикладная квантовая физика в практике высшей йоги
2025
Уильям Шекспир — образы, как космогония мифа Уильям Шекспир — образы, как космогония мифа
2024