Уильям Шекспир сонеты 4, 24, 47. William Shakespeare Sonnets 4, 24, 47 Уильям Шекспир сонеты 4, 24, 47. William Shakespeare Sonnets 4, 24, 47

Уильям Шекспир сонеты 4, 24, 47. William Shakespeare Sonnets 4, 24, 47

Перевод и семантический анализ сонетов 4, 24 и 47 Уильяма Шекспира

Description de l’éditeur

Сонет 24 — один из 154-х сонетов, написанных английским драматургом и поэтом Уильямом Шекспиром, который является частью последовательности «Прекрасная молодёжь», «Fair Youth» сонеты (1—126).
Сонет 24 затрагивает тему спора между взглядом и сердцем поэта в видении при внимательном рассмотрении своего близкого друга и партнёра по творческой деятельности, которому были посвящены и соответственно адресованы сонеты, вызвавшие нескончаемые споры среди критиков на протяжении уже нескольких веков.
Характерной особенностью сонета 24 является то, что повествующий указал характерную психологическую уязвимость присущую любому человеку, когда он охвачен чувственными страстями, и именно тогда, даже интуиция или жизненный опыт были не в состоянии подсказать абсолютно верное решение. В отличие от поэтов-современников, тема затронутая в сонете 24, отражала сокровенные чувства и страсти автора во время его написания.
Выводы: при кажущейся простоте и повторяемости темы, автор искусно вплёл в содержание сонета 24, аллегорическое сопоставление своего взора с художником-живописцем, а своё тело сравнил с холстом, натянутым на раме. Однако, написанный образ юноши был не до конца написан взором играющим роль художника, несмотря на это его образ оставался всегда милым для сердца поэта.
Впрочем, по мере прочтения создаётся впечатление, что живописная картина с отображённым образом юноши всё время меняется, не находясь в статически неизменяемом состоянии. Зная изменчивую природу окружающего под воздействием немилосердного времени поэт сожалеет, что «эти хитрые глаза» всё время желают украсить образ юноши, поэтому они продолжают рисовать прекрасный образ юноши, так и до конца, не познавши его сердце, это — во-первых.
Во-вторых, можно догадаться, что литературные образы сонета 24 определённо послужили прообразами для написания романа «Портрет Дориана Грея» ирландским писателем и драматургом Оскаром Уайльдом.

GENRE
Romans et littérature
SORTIE
2023
22 octobre
LANGUE
RU
Russe
LONGUEUR
112
Pages
ÉDITIONS
Breshit Jerusalem
VENDEUR
Alexander Komarov
TAILLE
1,2
Mo
Уильям Шекспир — вереница чувственных образов Уильям Шекспир — вереница чувственных образов
2020
Уильям Шекспир сонеты 154, 153. William Shakespeare Sonnets 154, 153 Уильям Шекспир сонеты 154, 153. William Shakespeare Sonnets 154, 153
2022
Уильям Шекспир — образы чести и благородства Уильям Шекспир — образы чести и благородства
2022
Уильям Шекспир Сонеты 107, 46. William Shakespeare Sonnets 107, 46 Уильям Шекспир Сонеты 107, 46. William Shakespeare Sonnets 107, 46
2022
Прикладная квантовая физика в практике высшей йоги Прикладная квантовая физика в практике высшей йоги
2025
Уильям Шекспир — образы, как космогония мифа Уильям Шекспир — образы, как космогония мифа
2024