狄金森诗选(英汉对照) 狄金森诗选(英汉对照)
英诗经典名家名译

狄金森诗选(英汉对照‪)‬

    • $7.99
    • $7.99

Publisher Description

《狄金森诗选》为美国最伟大诗人、“现代主义的先驱”艾米莉·狄金森的选译作品集。诗风凝练,比喻尖新,常置格律、语法于不顾。她的诗歌倾向于微观、内省,表现出对传统规范不驯的叛逆姿态。诗风坚持真实,“真与美是一体”。她直接写到诗人和诗的有十几首,她曾经写过类似于瓦伦丁节日戏谑诗如《醒来,九位缪斯……》;她写爱的萌动、爱的燃烧、爱的消失,有甜而不腻的喜悦、炽烈而慰藉的吐露、苦而不酸的沉痛、绵绵难绝的长恨。例如,诗选中收录《他用手指摸索你的灵魂》;她也会唱出如《我的信念大于山》的壮歌
。英国诗歌研究界的泰斗王佐良先生曾说“英国诗歌是西洋文学里的一大精华”。英语诗歌的发展经历早期、中世纪、文艺复兴、启蒙运动、浪漫派、现代派,涌现出大批诗人,留下了许多经典之作。“英诗经典名家名译”系列汇集11位英诗巨匠的传世之作,加之国内译界泰斗传神的译文,为读者奉上一场诗歌的盛宴。
英语诗歌分为叙事诗、抒情诗、无韵诗、自由体诗。
《狄金森诗选》从狄金森的诗集中精选若干名篇,充分地展现了狄金森作品丰富的想象力和高超的诗歌技巧。她的诗作为美国文学作出了重大独创性的贡献。

GENRE
Young Adult
RELEASED
2010
November 1
LANGUAGE
ZH
Chinese
LENGTH
153
Pages
PUBLISHER
外语教学与研究出版社
SELLER
Foreign Language Teaching and Research Publishing Co., Ltd.
SIZE
590.9
KB
莎士比亚十四行诗(英汉对照) 莎士比亚十四行诗(英汉对照)
2007
泰戈尔诗选(英汉对照) 泰戈尔诗选(英汉对照)
2013
雪莱诗选(英汉对照) 雪莱诗选(英汉对照)
2011
王尔德诗选(英汉对照) 王尔德诗选(英汉对照)
2014
拜伦诗选(英汉对照) 拜伦诗选(英汉对照)
2011
济慈诗选(英汉对照) 济慈诗选(英汉对照)
2011